د جملې کتاب

ps سودا   »   sr Куповина

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

Kupovina

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. Ја желим купити поклон. Ја желим купити поклон. 1
J------- k---t- p-kl-n. Ja želim kupiti poklon.
خو چی ګراڼ نه وئ. Али ништа превише скупо. Али ништа превише скупо. 1
Al--ni-t- -r-v-š- sk---. Ali ništa previše skupo.
شاید یوه کیسه؟ Имате ли можда ташну? Имате ли можда ташну? 1
Ima-e-li -ožda--ašnu? Imate li možda tašnu?
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ Коју боју желите? Коју боју желите? 1
K-j--boju-že-it-? Koju boju želite?
تور، نسواري یا سپین؟ Црну, браон или белу? Црну, браон или белу? 1
Cr--,--r--- i----e-u? Crnu, braon ili belu?
لوی یا کوچنی؟ Велику или малу? Велику или малу? 1
V-l--- -li m--u? Veliku ili malu?
ایا زه دا لیدلی شم؟ Могу ли видети ову? Могу ли видети ову? 1
M--u -- vi-e-- ---? Mogu li videti ovu?
دا چرم دی؟ Је ли од коже? Је ли од коже? 1
Je ----- -o-e? Je li od kože?
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ Или је од вештачког материјала? Или је од вештачког материјала? 1
I-i -e-----------og--a------la? Ili je od veštačkog materijala?
چرم، البته. Наравно, од коже. Наравно, од коже. 1
Nara--o,-od k--e. Naravno, od kože.
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی То је нарочито добар квалитет. То је нарочито добар квалитет. 1
To je---ro--to d-b-r kv--i-et. To je naročito dobar kvalitet.
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. А ташна је заиста повољна. А ташна је заиста повољна. 1
A taš-a-j-----st- pov-ljn-. A tašna je zaista povoljna.
دا زما خوښ شو. Ова ми се допада. Ова ми се допада. 1
O-- mi-se dop-da. Ova mi se dopada.
دا به زه واخلم. Ову ћу узети. Ову ћу узети. 1
O---c-- --et-. Ovu ću uzeti.
ایا زه دا تبدیل کولی شم Могу ли је евентуално заменити? Могу ли је евентуално заменити? 1
Mog-----j- ev-nt-alno--a-e-it-? Mogu li je eventualno zameniti?
یقینًا‬ Подразумева се. Подразумева се. 1
P-draz--ev--se. Podrazumeva se.
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. Запаковаћемо је као поклон. Запаковаћемо је као поклон. 1
Z-p-----ć-m- je ka- po-l-n. Zapakovaćemo je kao poklon.
په هغه اړخ یو کاونٹر دی Тамо преко је благајна. Тамо преко је благајна. 1
T-mo ---k--j--b-a--jna. Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -