د جملې کتاب

ps سودا   »   sr Куповина

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

Kupovina

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. Ја желим купити поклон. Ја желим купити поклон. 1
J- -e----k--i-- -o-lon. Ja želim kupiti poklon.
خو چی ګراڼ نه وئ. Али ништа превише скупо. Али ништа превише скупо. 1
Ali n-št---rev-š--skupo. Ali ništa previše skupo.
شاید یوه کیسه؟ Имате ли можда ташну? Имате ли можда ташну? 1
Imat- li-m---a---š-u? Imate li možda tašnu?
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ Коју боју желите? Коју боју желите? 1
Ko-- b---------e? Koju boju želite?
تور، نسواري یا سپین؟ Црну, браон или белу? Црну, браон или белу? 1
Crnu,--r-o---l--bel-? Crnu, braon ili belu?
لوی یا کوچنی؟ Велику или малу? Велику или малу? 1
Veli-- -li ma--? Veliku ili malu?
ایا زه دا لیدلی شم؟ Могу ли видети ову? Могу ли видети ову? 1
Mog- -i-----t----u? Mogu li videti ovu?
دا چرم دی؟ Је ли од коже? Је ли од коже? 1
Je--- -d kož-? Je li od kože?
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ Или је од вештачког материјала? Или је од вештачког материјала? 1
Ili----o------a-ko----t--ijala? Ili je od veštačkog materijala?
چرم، البته. Наравно, од коже. Наравно, од коже. 1
Nar--n-,--------. Naravno, od kože.
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی То је нарочито добар квалитет. То је нарочито добар квалитет. 1
T- ---n-roči---d--a- k---it--. To je naročito dobar kvalitet.
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. А ташна је заиста повољна. А ташна је заиста повољна. 1
A-ta--- -- -aista-povo--n-. A tašna je zaista povoljna.
دا زما خوښ شو. Ова ми се допада. Ова ми се допада. 1
O-- mi-s--d-p-d-. Ova mi se dopada.
دا به زه واخلم. Ову ћу узети. Ову ћу узети. 1
Ov- -́u--ze-i. Ovu ću uzeti.
ایا زه دا تبدیل کولی شم Могу ли је евентуално заменити? Могу ли је евентуално заменити? 1
Mog-----je---en-u-----zam--i--? Mogu li je eventualno zameniti?
یقینًا‬ Подразумева се. Подразумева се. 1
Podra-u-ev- se. Podrazumeva se.
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. Запаковаћемо је као поклон. Запаковаћемо је као поклон. 1
Zapako-aće-o--e --o poklo-. Zapakovaćemo je kao poklon.
په هغه اړخ یو کاونٹر دی Тамо преко је благајна. Тамо преко је благајна. 1
T-mo p-ek- -e--l-g-j-a. Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -