د جملې کتاب

ps دوه ګونی ترکیبونه   »   sr Дупли везници

98 [ اته نوي ]

دوه ګونی ترکیبونه

دوه ګونی ترکیبونه

98 [деведесет и осам]

98 [devedeset i osam]

Дупли везници

Dupli veznici

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. Путовање је било лепо, али превише напорно. Путовање је било лепо, али превише напорно. 1
P--ov---- j- ---o-l-p-- -l- p-ev-š- ------o. Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. Воз је био тачан, али препун. Воз је био тачан, али препун. 1
V----- -io-ta-an--a-i p--p--. Voz je bio tačan, ali prepun.
هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. Хотел је био угодан, али скуп. Хотел је био угодан, али скуп. 1
Hot---j- -i--u-od-n----i -kup. Hotel je bio ugodan, ali skup.
هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. Он узима или аутобус или воз. Он узима или аутобус или воз. 1
O--u---a i-- --t---s i-i -o-. On uzima ili autobus ili voz.
هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. Он долази или данас увече или сутра ујутро. Он долази или данас увече или сутра ујутро. 1
O- d-lazi -li-d--as-u---e i-----tra-u-u-r-. On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. Он станује или код нас или у хотелу. Он станује или код нас или у хотелу. 1
O--stan----i-- k-d --s i---------l-. On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. Она говори како шпански тако и енглески. Она говори како шпански тако и енглески. 1
On- g-vori-kak--š----k--t-------n--e--i. Ona govori kako španski tako i engleski.
هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 1
On- -e -ive-- ka-- u -ad-i-u---k- - u --n-o--. Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.
هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 1
O-a--ozna-e kako-Š-a--ju tako i-----e-ku. Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.
هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. Он не само да је глуп већ је такође и лењ. Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 1
O- -e--am- -- j--gl------́--e ---o---i--e-j. On ne samo da je glup već je takođe i lenj.
هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. Она не само да је лепа већ је и интелигентна. Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 1
On- n--s-mo -a--e -e-- već-j--- --te-ig-n---. Ona ne samo da je lepa već je i inteligentna.
هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. Она не само да говори немачки већ и француски. Она не само да говори немачки већ и француски. 1
On- -e-sa-o -a-g-vor- nemački--ec- -----n--s-i. Ona ne samo da govori nemački već i francuski.
زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. 1
Ja-ne ---- s--rati n- -lav---n- ---ar-. Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. 1
Ja-n----am p-e---i ---val----ni -am-u. Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. Ја не волим ни оперу ни балет. Ја не волим ни оперу ни балет. 1
Ja--e---l---ni--per---- b----. Ja ne volim ni operu ni balet.
څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. Што брже радиш то си раније готов. Што брже радиш то си раније готов. 1
Što br---r---š ----i -a--j- -o--v. Što brže radiš to si ranije gotov.
چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. Што раније дођеш то раније можеш ићи. Што раније дођеш то раније можеш ићи. 1
Št----n----d---š--o ran-----o--š i---. Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. Што си старији то си више комотнији. Што си старији то си више комотнији. 1
Š-o s- s-ari----o--i ---e-k-mot----. Što si stariji to si više komotniji.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -