د جملې کتاب

ps ترکیبونه 2   »   sr Везници 2

95 [ پنځه نوي ]

ترکیبونه 2

ترکیبونه 2

95 [деведесет и пет]

95 [devedeset i pet]

Везници 2

[Veznici 2]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟ Од када она не ради више? Од када она не ради више? 1
Od ---a -n- ----ad--vi-e? Od kada ona ne radi više?
د هغې له واده راهیسې؟ Од њене удаје? Од њене удаје? 1
O- njen--u----? Od njene udaje?
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. Да, она не ради више од када се удала. Да, она не ради више од када се удала. 1
Da,--na--- ---- -i-e ---k--a s---d-l-. Da, ona ne radi više od kada se udala.
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. Од када се удала, она не ради више. Од када се удала, она не ради више. 1
Od-ka-a s- u-al-- ----n- ---- -i-e. Od kada se udala, ona ne radi više.
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو. Од када се они познају, срећни су. Од када се они познају, срећни су. 1
O- -ad----------o-n--u- s-ec-n- s-. Od kada se oni poznaju, srećni su.
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي. Од када имају децу, излазе ређе. Од када имају децу, излазе ређе. 1
Od-kada i--ju-d--u- ----z--re--. Od kada imaju decu, izlaze ređe.
هغه کله ٹیلیفون کوي؟ Када ће она телефонирати? Када ће она телефонирати? 1
K-da c-----a-te-e-on--a-i? Kada će ona telefonirati?
د موټر چلولو پرمهال؟ За време вожње? За време вожње? 1
Za-vreme-v-ž-j-? Za vreme vožnje?
هو، د موټر چلولو پرمهال. Да, док вози ауто. Да, док вози ауто. 1
Da- do- -o---a---. Da, dok vozi auto.
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده. Она телефонира док вози ауто. Она телефонира док вози ауто. 1
Ona-t--e-oni-a-d-k-voz- ---o. Ona telefonira dok vozi auto.
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري. Она гледа телевизију док пегла. Она гледа телевизију док пегла. 1
On- gl-d- --l--i---u --k--e-l-. Ona gleda televiziju dok pegla.
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري. Она слуша музику док ради задатке. Она слуша музику док ради задатке. 1
Ona ---ša-m-zi-- --k -a-i za-a---. Ona sluša muziku dok radi zadatke.
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم. Ја не видим ништа, када немам наочале. Ја не видим ништа, када немам наочале. 1
Ja ---vi-i- -iš-a- k--a -e--- -aoč--e. Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي. Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна. Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна. 1
J--n---a----- ni--a----d- -e-m-zi-- tako -la---. Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم. Ја не осећам мирисе, када имам прехладу. Ја не осећам мирисе, када имам прехладу. 1
Ja--- -se------i-ise, k--a---a- -rehladu. Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي. Ми узимамо такси, ако пада киша. Ми узимамо такси, ако пада киша. 1
Mi-u---amo--aksi- -ko-pada --š-. Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو. Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту. Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту. 1
Put-vać--- ok----eta,--ko---b--em- -----tu. Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي. Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро. Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро. 1
Mi -́-m--poče-i--a je-om- -k--on--- -ođe-usk-ro. Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -