د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 2   »   sr Зависне реченице са да 2

92 [ دوه نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 2

د دې سره د ماتحت بندونه 2

92 [деведесет и два]

92 [devedeset i dva]

Зависне реченице са да 2

Zavisne rečenice sa da 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
دا زما درد کوی چې تاسو خرراټی ا خلے. Љути ме што хрчеш. Љути ме што хрчеш. 1
L-u-i m--š-o--r--š. Ljuti me što hrčeš.
دا ما ځوروي چې تاسو دومره بیر څښئ. Љути ме што пијеш тако пуно пива. Љути ме што пијеш тако пуно пива. 1
Lj-ti-m- -t--pi--š ta-- --------a. Ljuti me što piješ tako puno piva.
زه خپه یم چې ته دومره ناوخته یې. Љути ме што долазиш тако касно. Љути ме што долазиш тако касно. 1
L-uti-m- š-o -----iš -ako ---no. Ljuti me što dolaziš tako kasno.
زه فکر کوم هغه ډاکټر ته اړتیا لري. Ја верујем да он треба лекара. Ја верујем да он треба лекара. 1
Ja--e-uj-m ----- -reb- leka--. Ja verujem da on treba lekara.
زه فکر کوم هغه ناروغه دی. Ја верујем да је он болестан. Ја верујем да је он болестан. 1
Ja-ve-ujem-da--- -- --le-t-n. Ja verujem da je on bolestan.
زه فکر کوم چې هغه اوس ویده دی. Ја верујем да он сада спава. Ја верујем да он сада спава. 1
Ja-ver--e---a on--ad---p-v-. Ja verujem da on sada spava.
موږ هیله لرو چې هغه به زموږ لور سره واده وکړي. Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку. Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку. 1
M---e nada-o-----́e--n---eni----aš----́erk-. Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
موږ هیله لرو چې هغه ډیرې پیسې ولري. Ми се надамо да он има много новца. Ми се надамо да он има много новца. 1
Mi -e n-da-- -a----i-- ---go -ovca. Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
موږ هیله لرو چې هغه یو ملیونر وي. Ми се надамо да је он милионер. Ми се надамо да је он милионер. 1
M--se--ad--o--a ---o--mi-i----. Mi se nadamo da je on milioner.
ما اوریدلي چې ستاسو میرمن په حادثه کې وه. Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду. Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду. 1
Ja s-- -u--- čula d- je-tvoja ž------a-- nezg-d-. Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
ما اوریدلي چې هغه په روغتون کې ده. Ја сам чуо / чула да она лежи у болници. Ја сам чуо / чула да она лежи у болници. 1
Ja-sam -u-----ula-d---na---ž- u b-lni--. Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
ما اوریدلي چې ستاسو موټر په بشپړه توګه مات شوی دی. Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен. Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен. 1
Ja -a----- / -ula -a-j- t-oj a-t- -kr-- p-kva-e-. Ja sam čuo / čula da je tvoj auto skroz pokvaren.
ښه ده چې راغلئ. Радује ме што сте дошли. Радује ме што сте дошли. 1
R---je-me-št- --- ----i. Raduje me što ste došli.
زه خوښ یم چې تاسو دلچسپی لرئ. Радује ме што сте заинтересовани. Радује ме што сте заинтересовани. 1
R----e--e š-o--te z-inter-s--a--. Raduje me što ste zainteresovani.
زه خوښ یم چې تاسو غواړئ کور واخلئ. Радује ме да хоћете купити кућу. Радује ме да хоћете купити кућу. 1
R-duj-----d- hoc-e-e -up--i-k-c--. Raduje me da hoćete kupiti kuću.
ما ته لګی چې وروستی بس لا دمخه تللی دی. Бојим се да је задњи аутобус већ отишао. Бојим се да је задњи аутобус већ отишао. 1
B--i--s- da -e-z-dnji a---b-- v-ć-otiš-o. Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
ما ته لګی چې موږ به ټکسي اخلو. Бојим се да морамо узети такси. Бојим се да морамо узети такси. 1
Bo-i--s---a-moram--uz-ti--ak--. Bojim se da moramo uzeti taksi.
ما ته لګی چې زما سره هیڅ پیسې نشته. Бојим се да немам новца са собом. Бојим се да немам новца са собом. 1
Boji- -e -a nem-----v-a sa s--o-. Bojim se da nemam novca sa sobom.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -