Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   fi Vuodenajat ja sää

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

16 [kuusitoista]

Vuodenajat ja sää

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina fínčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: N-m- ova---uod--ajat: N___ o___ v__________ N-m- o-a- v-o-e-a-a-: --------------------- Nämä ovat vuodenajat: 0
Jar, leto, kev-----esä k_____ k___ k-v-t- k-s- ----------- kevät, kesä 0
jeseň a zima. s-ksy ja t---i. s____ j_ t_____ s-k-y j- t-l-i- --------------- syksy ja talvi. 0
Leto je horúce. Kesä on-ku-m-. K___ o_ k_____ K-s- o- k-u-a- -------------- Kesä on kuuma. 0
V lete svieti slnko. K-s-l-- p--st-- --rin--. K______ p______ a_______ K-s-l-ä p-i-t-a a-r-n-o- ------------------------ Kesällä paistaa aurinko. 0
V lete sa radi chodíme prechádzať. K-s-ll--me-e-m- mi-l-llään käv--y--e. K______ m______ m_________ k_________ K-s-l-ä m-n-m-e m-e-e-l-ä- k-v-l-l-e- ------------------------------------- Kesällä menemme mielellään kävelylle. 0
Zima je chladná. T-lv- -- ---m-. T____ o_ k_____ T-l-i o- k-l-ä- --------------- Talvi on kylmä. 0
V zime sneží alebo prší. Tal------s-t-a--un-- t-- --tt-. T_______ s____ l____ t__ v_____ T-l-e-l- s-t-a l-n-a t-i v-t-ä- ------------------------------- Talvella sataa lunta tai vettä. 0
V zime radi zostávame doma. Tal------m- -ääm-e--i-l-llä-n -o----. T_______ m_ j_____ m_________ k______ T-l-e-l- m- j-ä-m- m-e-e-l-ä- k-t-i-. ------------------------------------- Talvella me jäämme mielellään kotiin. 0
Je chladno. On k----. O_ k_____ O- k-l-ä- --------- On kylmä. 0
Prší. S-ta-. S_____ S-t-a- ------ Sataa. 0
Fúka vietor. O- tu-li-t-. O_ t________ O- t-u-i-t-. ------------ On tuulista. 0
Je teplo. On-l-mmi-tä. O_ l________ O- l-m-i-t-. ------------ On lämmintä. 0
Je slnečno. O- --ri--o-s-a. O_ a___________ O- a-r-n-o-s-a- --------------- On aurinkoista. 0
Je jasno. O- ---ka---. O_ k________ O- k-r-a-t-. ------------ On kirkasta. 0
Aké je dnes počasie? Mi--ain-n-s------t---än? M________ s__ o_ t______ M-l-a-n-n s-ä o- t-n-ä-? ------------------------ Millainen sää on tänään? 0
Dnes je chladno. Tänä-n-on kyl--. T_____ o_ k_____ T-n-ä- o- k-l-ä- ---------------- Tänään on kylmä. 0
Dnes je teplo. T---ä- o- --m---. T_____ o_ l______ T-n-ä- o- l-m-i-. ----------------- Tänään on lämmin. 0

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!