Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   fa ‫فصل های سال و آب و هوا‬

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

‫16 [شانزده]‬

16 [shânz-dah]

‫فصل های سال و آب و هوا‬

[fasl-hâye sâl va âb o havâ]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina perzština Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: ‫-ین-ه--فص- ها--س-ل-هستند:‬ ‫___ ه_ ف__ ه__ س__ ه______ ‫-ی- ه- ف-ل ه-ی س-ل ه-ت-د-‬ --------------------------- ‫این ها فصل های سال هستند:‬ 0
in-hâ--a-l---y----- -ast--d: i____ f________ s__ h_______ i---â f-s---â-e s-l h-s-a-d- ---------------------------- in-hâ fasl-hâye sâl hastand:
Jar, leto, ‫ب-ا-، -اب---ن،‬ ‫_____ ت________ ‫-ه-ر- ت-ب-ت-ن-‬ ---------------- ‫بهار، تابستان،‬ 0
bahâ-,-t--e--ân b_____ t_______ b-h-r- t-b-s-â- --------------- bahâr, tâbestân
jeseň a zima. ‫پ--یز ---م--ا--‬ ‫_____ و ز_______ ‫-ا-ی- و ز-س-ا-.- ----------------- ‫پائیز و زمستان.‬ 0
pâiz va-zem-st-n p___ v_ z_______ p-i- v- z-m-s-â- ---------------- pâiz va zemestân
Leto je horúce. ‫-----ان -رم --ت-‬ ‫_______ گ__ ا____ ‫-ا-س-ا- گ-م ا-ت-‬ ------------------ ‫تابستان گرم است.‬ 0
t--estân --r----t. t_______ g___ a___ t-b-s-â- g-r- a-t- ------------------ tâbestân garm ast.
V lete svieti slnko. ‫در-ت-ب-ت-ن خورشی- --‌در-شد.‬ ‫__ ت______ خ_____ م________ ‫-ر ت-ب-ت-ن خ-ر-ی- م-‌-ر-ش-.- ----------------------------- ‫در تابستان خورشید می‌درخشد.‬ 0
da--t-best-- kh-r--h---mi-t-ba-. d__ t_______ k________ m________ d-r t-b-s-â- k-o---h-d m---â-a-. -------------------------------- dar tâbestân khor-shid mi-tâbad.
V lete sa radi chodíme prechádzať. ‫-- تابس-ا----س-----ی---ی-ده-رو- کنی-.‬ ‫__ ت______ د___ د____ پ____ ر__ ک_____ ‫-ر ت-ب-ت-ن د-س- د-ر-م پ-ا-ه ر-ی ک-ی-.- --------------------------------------- ‫در تابستان دوست داریم پیاده روی کنیم.‬ 0
d-- tâ------ d-ost -âr-- -iâd---a-i -----. d__ t_______ d____ d____ p____ r___ k_____ d-r t-b-s-â- d-o-t d-r-m p-â-e r-v- k-n-m- ------------------------------------------ dar tâbestân doost dârim piâde ravi konim.
Zima je chladná. ‫-مس-ا--سرد-----‬ ‫______ س__ ا____ ‫-م-ت-ن س-د ا-ت-‬ ----------------- ‫زمستان سرد است.‬ 0
z---st---s--d a--. z_______ s___ a___ z-m-s-â- s-r- a-t- ------------------ zemestân sard ast.
V zime sneží alebo prší. ‫-ر--مستا- برف-ی- باران م--بارد-‬ ‫__ ز_____ ب__ ی_ ب____ م_______ ‫-ر ز-س-ا- ب-ف ی- ب-ر-ن م-‌-ا-د-‬ --------------------------------- ‫در زمستان برف یا باران می‌بارد.‬ 0
dar-ze-es-â- b-rf -â -â--n---bâra-. d__ z_______ b___ y_ b____ m_______ d-r z-m-s-â- b-r- y- b-r-n m-b-r-d- ----------------------------------- dar zemestân barf yâ bârân mibârad.
V zime radi zostávame doma. ‫در---س--- د--- داری- د----ن--بمان--.‬ ‫__ ز_____ د___ د____ د_ خ___ ب_______ ‫-ر ز-س-ا- د-س- د-ر-م د- خ-ن- ب-ا-ی-.- -------------------------------------- ‫در زمستان دوست داریم در خانه بمانیم.‬ 0
d-r ze----ân---s--ta- do-s- -â--m-d-r-kh--- b-m---m. d__ z_______ b_______ d____ d____ d__ k____ b_______ d-r z-m-s-â- b-s---a- d-o-t d-r-m d-r k-â-e b-m-n-m- ---------------------------------------------------- dar zemestân bish-tar doost dârim dar khâne bemânim.
Je chladno. ‫هو- ‫-ر---س--‬ ‫___ ‫___ ا____ ‫-و- ‫-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫هوا ‫سرد است.‬ 0
sard-as-. s___ a___ s-r- a-t- --------- sard ast.
Prší. ‫با--- م---ار--‬ ‫_____ م_______ ‫-ا-ا- م-‌-ا-د-‬ ---------------- ‫باران می‌بارد.‬ 0
bâ-ân m---ra-. b____ m_______ b-r-n m-b-r-d- -------------- bârân mibârad.
Fúka vietor. ‫ب-د-م---زد-‬ ‫___ م______ ‫-ا- م-‌-ز-.- ------------- ‫باد می‌وزد.‬ 0
bâd-mi--a---. b__ m________ b-d m---a-a-. ------------- bâd mi-vazad.
Je teplo. ‫--ا-‫-رم ----‬ ‫___ ‫___ ا____ ‫-و- ‫-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫هوا ‫گرم است.‬ 0
g--m a-t. g___ a___ g-r- a-t- --------- garm ast.
Je slnečno. ‫--ا-‫-فت--ی ا---‬ ‫___ ‫______ ا____ ‫-و- ‫-ف-ا-ی ا-ت-‬ ------------------ ‫هوا ‫آفتابی است.‬ 0
âftâ------. â_____ a___ â-t-b- a-t- ----------- âftâbi ast.
Je jasno. ‫ه-ا---ف -س-.‬ ‫___ ص__ ا____ ‫-و- ص-ف ا-ت-‬ -------------- ‫هوا صاف است.‬ 0
h-vâ-s-f-as-. h___ s__ a___ h-v- s-f a-t- ------------- havâ sâf ast.
Aké je dnes počasie? ‫هو- ا---ز --و- -س--‬ ‫___ ا____ چ___ ا____ ‫-و- ا-ر-ز چ-و- ا-ت-‬ --------------------- ‫هوا امروز چطور است؟‬ 0
h--â -----z--hetor -st? h___ e_____ c_____ a___ h-v- e-r-o- c-e-o- a-t- ----------------------- havâ emrooz chetor ast?
Dnes je chladno. ‫ام-و- -رد--ست.‬ ‫_____ س__ ا____ ‫-م-و- س-د ا-ت-‬ ---------------- ‫امروز سرد است.‬ 0
e--o-----r-----. e_____ s___ a___ e-r-o- s-r- a-t- ---------------- emrooz sard ast.
Dnes je teplo. ‫امروز-گر---س--‬ ‫_____ گ__ ا____ ‫-م-و- گ-م ا-ت-‬ ---------------- ‫امروز گرم است.‬ 0
emroo---a-m as-. e_____ g___ a___ e-r-o- g-r- a-t- ---------------- emrooz garm ast.

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!