Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ms Orientasi

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina malajščina Igraj Več
Kje je turistični urad? D--ma-a-a--p---b-- --lan-ong--? D_ m______ p______ p___________ D- m-n-k-h p-j-b-t p-l-n-o-g-n- ------------------------------- Di manakah pejabat pelancongan? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Ada--- -nda m-m--nyai p-t--b---ar-----k saya? A_____ a___ m________ p___ b_____ u____ s____ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i p-t- b-n-a- u-t-k s-y-? --------------------------------------------- Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? B---hk-h--ay- m---mp-h ---i--hot-- -i-si-i? B_______ s___ m_______ b____ h____ d_ s____ B-l-h-a- s-y- m-n-m-a- b-l-k h-t-l d- s-n-? ------------------------------------------- Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? 0
Kje je stari del mesta? D--manaka--b---a- la-a? D_ m______ b_____ l____ D- m-n-k-h b-n-a- l-m-? ----------------------- Di manakah bandar lama? 0
Kje je stolnica? D- --naka--k-te-ral? D_ m______ k________ D- m-n-k-h k-t-d-a-? -------------------- Di manakah katedral? 0
Kje je muzej? Di---n--ah m-zi--? D_ m______ m______ D- m-n-k-h m-z-u-? ------------------ Di manakah muzium? 0
Kje se lahko kupi znamke? Di -ana--h a-----o-eh--embe---s---m? D_ m______ a___ b____ m______ s_____ D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i s-t-m- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli setem? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? D- -a--k-h--nda-------memb-li -ung-? D_ m______ a___ b____ m______ b_____ D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i b-n-a- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli bunga? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? D- ---ak-h a----b---- -e-be-i---ke-? D_ m______ a___ b____ m______ t_____ D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i t-k-t- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli tiket? 0
Kje je pristanišče? D- -an--a----l---han? D_ m______ p_________ D- m-n-k-h p-l-b-h-n- --------------------- Di manakah pelabuhan? 0
Kje je tržnica? D--m-nak-h-----r? D_ m______ p_____ D- m-n-k-h p-s-r- ----------------- Di manakah pasar? 0
Kje je grad? D--ma-ak-- i-t--a? D_ m______ i______ D- m-n-k-h i-t-n-? ------------------ Di manakah istana? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Bi---ah-l----a-----m--a? B______ l______ b_______ B-l-k-h l-w-t-n b-r-u-a- ------------------------ Bilakah lawatan bermula? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Bi---ah la---an-t--a-? B______ l______ t_____ B-l-k-h l-w-t-n t-m-t- ---------------------- Bilakah lawatan tamat? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? B--a-- ----ka--la-atan---u b----ng-un-? B_____ l______ l______ i__ b___________ B-r-p- l-m-k-h l-w-t-n i-u b-r-a-g-u-g- --------------------------------------- Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Say- m--u--e--n---ya-g-be-cakap -a--s- --r-an. S___ m___ p______ y___ b_______ b_____ J______ S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- J-r-a-. ---------------------------------------------- Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. S-ya---h- pemand- ---g----ca--- -----a -t--i. S___ m___ p______ y___ b_______ b_____ I_____ S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- I-a-i- --------------------------------------------- Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. S-----a-u -ema--u -ang -----ka---ah--a-----n-i-. S___ m___ p______ y___ b_______ b_____ P________ S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- P-r-n-i-. ------------------------------------------------ Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -