Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ms Orientasi

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina malajščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Di-man---h----a-at ----n--ng-n? D_ m______ p______ p___________ D- m-n-k-h p-j-b-t p-l-n-o-g-n- ------------------------------- Di manakah pejabat pelancongan? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Ad--ah a-da-m-m-u-ya---eta--------u---k-s--a? A_____ a___ m________ p___ b_____ u____ s____ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i p-t- b-n-a- u-t-k s-y-? --------------------------------------------- Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? B---h-ah sa-- mene-pah---l-- --t-l-di-s---? B_______ s___ m_______ b____ h____ d_ s____ B-l-h-a- s-y- m-n-m-a- b-l-k h-t-l d- s-n-? ------------------------------------------- Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? 0
Kje je stari del mesta? D- m------ --ndar lam-? D_ m______ b_____ l____ D- m-n-k-h b-n-a- l-m-? ----------------------- Di manakah bandar lama? 0
Kje je stolnica? D---an--ah-k-t-d-al? D_ m______ k________ D- m-n-k-h k-t-d-a-? -------------------- Di manakah katedral? 0
Kje je muzej? D- --n-kah---zi-m? D_ m______ m______ D- m-n-k-h m-z-u-? ------------------ Di manakah muzium? 0
Kje se lahko kupi znamke? Di-ma-akah and- --l---------- s----? D_ m______ a___ b____ m______ s_____ D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i s-t-m- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli setem? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? D---a--k-h -n-a bo-eh membel- ----a? D_ m______ a___ b____ m______ b_____ D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i b-n-a- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli bunga? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Di ma-a-a- an---bol---m-m--li--iket? D_ m______ a___ b____ m______ t_____ D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i t-k-t- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli tiket? 0
Kje je pristanišče? D- -a-a--h -e---u---? D_ m______ p_________ D- m-n-k-h p-l-b-h-n- --------------------- Di manakah pelabuhan? 0
Kje je tržnica? D---an-kah pa-a-? D_ m______ p_____ D- m-n-k-h p-s-r- ----------------- Di manakah pasar? 0
Kje je grad? Di-m-na-a- i-ta-a? D_ m______ i______ D- m-n-k-h i-t-n-? ------------------ Di manakah istana? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Bilak-- -a-a--- be-mula? B______ l______ b_______ B-l-k-h l-w-t-n b-r-u-a- ------------------------ Bilakah lawatan bermula? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Bi-a-a- law--an -amat? B______ l______ t_____ B-l-k-h l-w-t-n t-m-t- ---------------------- Bilakah lawatan tamat? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Ber--a --ma--- -a--tan itu--erla-gs-ng? B_____ l______ l______ i__ b___________ B-r-p- l-m-k-h l-w-t-n i-u b-r-a-g-u-g- --------------------------------------- Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. S-ya-mah- -em---u -ang ---c--a- -----a-J--man. S___ m___ p______ y___ b_______ b_____ J______ S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- J-r-a-. ---------------------------------------------- Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. S-y- -ahu--e--n-u-y--g--er----p--ahas---tal-. S___ m___ p______ y___ b_______ b_____ I_____ S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- I-a-i- --------------------------------------------- Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. S------hu p-man---yang-ber--k-p----a---Peranci-. S___ m___ p______ y___ b_______ b_____ P________ S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- P-r-n-i-. ------------------------------------------------ Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -