Jezikovni vodič

sl Iti zvečer ven   »   ru Вечернее времяпровождение

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Iti zvečer ven

44 [сорок четыре]

44 [sorok chetyre]

Вечернее времяпровождение

Vecherneye vremyaprovozhdeniye

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Je tu kakšna diskoteka? Зд-с--ес-ь-ди--о-е-а? З____ е___ д_________ З-е-ь е-т- д-с-о-е-а- --------------------- Здесь есть дискотека? 0
Zd--ʹ-yes-ʹ-disk---ka? Z____ y____ d_________ Z-e-ʹ y-s-ʹ d-s-o-e-a- ---------------------- Zdesʹ yestʹ diskoteka?
Je tu kakšen nočni klub? Здес--е-ть-но-ной ----? З____ е___ н_____ к____ З-е-ь е-т- н-ч-о- к-у-? ----------------------- Здесь есть ночной клуб? 0
Z--s---e-tʹ-no---o-----b? Z____ y____ n______ k____ Z-e-ʹ y-s-ʹ n-c-n-y k-u-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ nochnoy klub?
Je tu kakšna gostilna? Зд-сь ес-ь --р? З____ е___ б___ З-е-ь е-т- б-р- --------------- Здесь есть бар? 0
Zdes---es-ʹ---r? Z____ y____ b___ Z-e-ʹ y-s-ʹ b-r- ---------------- Zdesʹ yestʹ bar?
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? Ч-о--д----е-о----ве-ер---в-театре? Ч__ и___ с______ в______ в т______ Ч-о и-ё- с-г-д-я в-ч-р-м в т-а-р-? ---------------------------------- Что идёт сегодня вечером в театре? 0
Chto idët -ego---a-veche------t--tr-? C___ i___ s_______ v_______ v t______ C-t- i-ë- s-g-d-y- v-c-e-o- v t-a-r-? ------------------------------------- Chto idët segodnya vecherom v teatre?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? Ч-- -д-т -е-о----в---ро--в-ки--? Ч__ и___ с______ в______ в к____ Ч-о и-ё- с-г-д-я в-ч-р-м в к-н-? -------------------------------- Что идёт сегодня вечером в кино? 0
C-to--d-- s-g-d-ya vec--rom-------? C___ i___ s_______ v_______ v k____ C-t- i-ë- s-g-d-y- v-c-e-o- v k-n-? ----------------------------------- Chto idët segodnya vecherom v kino?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? Что--егодня----еро- --каз-в--т -о те-е---о--? Ч__ с______ в______ п_________ п_ т__________ Ч-о с-г-д-я в-ч-р-м п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? --------------------------------------------- Что сегодня вечером показывают по телевизору? 0
Ch---sego--ya v--h-r-- --kazyv-yu- p- --lev--o--? C___ s_______ v_______ p__________ p_ t__________ C-t- s-g-d-y- v-c-e-o- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------------------------- Chto segodnya vecherom pokazyvayut po televizoru?
Ali se še dobi vstopnice za gledališče? Би---ы-в-те-т- ещ- -с-ь? Б_____ в т____ е__ е____ Б-л-т- в т-а-р е-ё е-т-? ------------------------ Билеты в театр ещё есть? 0
Bil-t--v t-a---------ë---stʹ? B_____ v t____ y______ y_____ B-l-t- v t-a-r y-s-c-ë y-s-ʹ- ----------------------------- Bilety v teatr yeshchë yestʹ?
Ali se še dobi vstopnice za kino? Б-ле-- - ки-о-ещё-е---? Б_____ в к___ е__ е____ Б-л-т- в к-н- е-ё е-т-? ----------------------- Билеты в кино ещё есть? 0
Bilet- v -ino y-shc-ë -e-t-? B_____ v k___ y______ y_____ B-l-t- v k-n- y-s-c-ë y-s-ʹ- ---------------------------- Bilety v kino yeshchë yestʹ?
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? Б-ле-ы ---ф--б---ещё--ст-? Б_____ н_ ф_____ е__ е____ Б-л-т- н- ф-т-о- е-ё е-т-? -------------------------- Билеты на футбол ещё есть? 0
Bile-y na--ut--- y---ch---e---? B_____ n_ f_____ y______ y_____ B-l-t- n- f-t-o- y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Bilety na futbol yeshchë yestʹ?
Rad(a] bi sedel(a) čisto zadaj. Я-хотел -- - хо--л- -- си---ь-с-вс----за--. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-в-е- с-а-и- ------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем сзади. 0
Ya-kho-e--b- / -hote-a--y--idet----v--m szadi. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ s_____ s_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-v-e- s-a-i- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ sovsem szadi.
Rad(a] bi sedel(a) nekje v sredini. Я --тел -ы---хо-ела--ы -и-е-- -де-ниб--- -ос-ред--е. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- г-е-н-б-д- п-с-р-д-н-. ---------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине. 0
Ya-k-o------ /-kho---a----s-det- -d---i--dʹ-pose-edine. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ g_________ p__________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- g-e-n-b-d- p-s-r-d-n-. ------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ gde-nibudʹ poseredine.
Rad(a] bi sedel(a) čisto spredaj. Я--о-е--бы-/-х-тел- бы -и-еть с-в-е--в--р-д-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-в-е- в-е-е-и- --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем впереди. 0
Y---hot---b- --k--t--- -- side----o-s-----er---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ s_____ v_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-v-e- v-e-e-i- ------------------------------------------------ Ya khotel by / khotela by sidetʹ sovsem vperedi.
Mi lahko kaj priporočite? Не м-г---б- В- --е-----нибу-ь п-с--е-ов-т-? Н_ м____ б_ В_ м__ ч_________ п____________ Н- м-г-и б- В- м-е ч-о-н-б-д- п-с-в-т-в-т-? ------------------------------------------- Не могли бы Вы мне что-нибудь посоветовать? 0
N- mog-i b---y---e-c----nib--- -osovetov--ʹ? N_ m____ b_ V_ m__ c__________ p____________ N- m-g-i b- V- m-e c-t---i-u-ʹ p-s-v-t-v-t-? -------------------------------------------- Ne mogli by Vy mne chto-nibudʹ posovetovatʹ?
Kdaj se začne predstava? К--да --ч-н-ет-я п-е-с---л--ие? К____ н_________ п_____________ К-г-а н-ч-н-е-с- п-е-с-а-л-н-е- ------------------------------- Когда начинается представление? 0
Kogda na---na----y---r-d--a-l-ni--? K____ n____________ p______________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a p-e-s-a-l-n-y-? ----------------------------------- Kogda nachinayetsya predstavleniye?
Mi lahko priskrbite eno vstopnico? В- мож-т---о----- ------л-т? В_ м_____ д______ м__ б_____ В- м-ж-т- д-с-а-ь м-е б-л-т- ---------------------------- Вы можете достать мне билет? 0
V----zh-te -os-atʹ m-e-bilet? V_ m______ d______ m__ b_____ V- m-z-e-e d-s-a-ʹ m-e b-l-t- ----------------------------- Vy mozhete dostatʹ mne bilet?
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? Зд-сь-нед-ле-о -с-ь--ло-а-к--для-г-л-ф-? З____ н_______ е___ п_______ д__ г______ З-е-ь н-д-л-к- е-т- п-о-а-к- д-я г-л-ф-? ---------------------------------------- Здесь недалеко есть площадка для гольфа? 0
Zd-s--ned--ek- ye-t--plo--cha-ka--lya --lʹfa? Z____ n_______ y____ p__________ d___ g______ Z-e-ʹ n-d-l-k- y-s-ʹ p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f-? --------------------------------------------- Zdesʹ nedaleko yestʹ ploshchadka dlya golʹfa?
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? З-ес- -ед-ле---ес-- т---исны- --рт? З____ н_______ е___ т________ к____ З-е-ь н-д-л-к- е-т- т-н-и-н-й к-р-? ----------------------------------- Здесь недалеко есть теннисный корт? 0
Zd-s- ----l-k- -es---ten-is-yy ko--? Z____ n_______ y____ t________ k____ Z-e-ʹ n-d-l-k- y-s-ʹ t-n-i-n-y k-r-? ------------------------------------ Zdesʹ nedaleko yestʹ tennisnyy kort?
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? З--сь -ед-л--о -с---к--т-й б-с---н? З____ н_______ е___ к_____ б_______ З-е-ь н-д-л-к- е-т- к-ы-ы- б-с-е-н- ----------------------------------- Здесь недалеко есть крытый бассейн? 0
Z---ʹ--e----k- --s-ʹ----tyy-----e-n? Z____ n_______ y____ k_____ b_______ Z-e-ʹ n-d-l-k- y-s-ʹ k-y-y- b-s-e-n- ------------------------------------ Zdesʹ nedaleko yestʹ krytyy basseyn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -