| Je tu kakšna diskoteka? |
-ש---ן ------ק-
__ כ__ ד________
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
y-s- k----d---o-eq?
y___ k___ d________
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
|
Je tu kakšna diskoteka?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
|
| Je tu kakšen nočni klub? |
י- -א--מוע--- לי-ה-
__ כ__ מ_____ ל_____
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
yesh -a'n-m---d-- l-ylah?
y___ k___ m______ l______
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
|
Je tu kakšen nočni klub?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
|
| Je tu kakšna gostilna? |
יש-כ-- פ--?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
y--h k--- --'-?
y___ k___ p____
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
|
Je tu kakšna gostilna?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
|
| Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? |
-- י- --רב-----טר---
__ י_ ה___ ב_________
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
m-h --s--ha--re--ba-e--a-r-n?
m__ y___ h______ b___________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
|
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
|
| Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? |
איז---ר- ---ק--ער- ב---נ-ע-
____ ס__ מ___ ה___ ב________
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
ey--- --r-t-me--axe- -a'--e- baq-l--'a?
e____ s____ m_______ h______ b_________
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
|
| Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? |
מה -- -ע-- --ל---ז-ה-
__ י_ ה___ ב__________
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
m-h-------a'e--- --t-lew-zi-h?
m__ y___ h______ b____________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
|
| Ali se še dobi vstopnice za gledališče? |
א-ש---ד----לה--- -ר---י--לת-אטרו--
____ ע____ ל____ כ______ ל_________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
efshar--d-in -'-a-s-g -a-t--i- --tey'a-ron?
e_____ a____ l_______ k_______ l___________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
|
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
|
| Ali se še dobi vstopnice za kino? |
א-ש- עד-ין ל-ש---כ-------ל-ולנו--
____ ע____ ל____ כ______ ל________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
ef-h-- ad--n-l'----i- -a-t-sim-l-qolno-a?
e_____ a____ l_______ k_______ l_________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
|
Ali se še dobi vstopnice za kino?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
|
| Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? |
-- -די-- כרטי-י--למשחק-הכ-ור-ל-
__ ע____ כ______ ל____ ה________
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
yes--ad----ka-ti-im--'mis-x-q-h-k--ur---l?
y___ a____ k_______ l________ h___________
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
|
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
|
| Rad(a] bi sedel(a) čisto zadaj. |
א---ר-צה ל-ב- -אחו-.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
an--r---eh----s-h las-e-et--e'axor.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
Rad(a] bi sedel(a) čisto zadaj.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
| Rad(a] bi sedel(a) nekje v sredini. |
אני--וצ- ל-בת --מ---
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a-i -ot-----o--a- la----e- --'emtsa.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
Rad(a] bi sedel(a) nekje v sredini.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
| Rad(a] bi sedel(a) čisto spredaj. |
--- -ו-- לש-- מ--ימ--
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
a-i ro-se---otsah --sh---t-mi--dim--.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
Rad(a] bi sedel(a) čisto spredaj.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
| Mi lahko kaj priporočite? |
-ו-- -----ה--יץ -- ע- מ-הו-
____ / י ל_____ ל_ ע_ מ_____
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
tu--a--tu-h-i l-ham-i-- -- al ------u?
t____________ l________ l_ a_ m_______
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
|
Mi lahko kaj priporočite?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
|
| Kdaj se začne predstava? |
-ת--מ-ח-----ה----?
___ מ_____ ה_______
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
ma--- m-txi-a----h-f-'ah?
m____ m_______ h_________
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
|
Kdaj se začne predstava?
מתי מתחילה ההופעה?
matay matxilah hahofa'ah?
|
| Mi lahko priskrbite eno vstopnico? |
---- --- ל--י---י כרטיס-
____ / י ל____ ל_ כ______
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
t-kha--tu---- l--as-------k--ti-?
t____________ l_______ l_ k______
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
|
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
|
| Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? |
האם -- --- מ--ש גו-- -סב----
___ י_ כ__ מ___ ג___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
ha-i- ---h k-'----g-a-h -ol- ba-vivah?
h____ y___ k___ m______ g___ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
|
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
|
| Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? |
--ם -ש כ-- מ-----נ-ס--------
___ י_ כ__ מ___ ט___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
h-'---y-s- ---n-mi-r-s- -e-is b--viva-?
h____ y___ k___ m______ t____ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-?
---------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
|
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
|
| Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? |
הא- י- -אן בר--ה -ס---ה?
___ י_ כ__ ב____ ב_______
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
ha--m--esh---'n-b-ey-ha- ba-vi-ah?
h____ y___ k___ b_______ b________
h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-?
----------------------------------
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
|
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
|