Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Odvisni stavki z da 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Vreme bo morda jutri boljše. Вре----- м--д- сутр- б-ти-б-љ-. В____ ћ_ м____ с____ б___ б____ В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Vrem- --- -ož-- s-tra--it--bol--. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Odkod veste to? О---л-----те-т-? О_____ з____ т__ О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Odakle---a----o? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Upam, da bo boljše. Ја -- над-м да ћ---и-и боље. Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____ Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
Ja se--ad---da --e----i bolje. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Prav gotovo pride. Он -олаз---а-вим-----р-о. О_ д_____ с_____ с_______ О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
O- d-la----a--im s-----o. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Je to zanesljivo? Да ---ј---о ----р--? Д_ л_ ј_ т_ с_______ Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
D------- -o-si-urno? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Vem, da pride. Зна- -- он ---а-и. З___ д_ о_ д______ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
Z----d- -n--o-a--. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.
Zagotovo pokliče. О-----с-г---о ---ват-. О_ ћ_ с______ н_______ О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
On -́e-s--u-no nazvat-. O_ ć_ s______ n_______ O- c-e s-g-r-o n-z-a-i- ----------------------- On će sigurno nazvati.
Res? (Resnično?) С-вар-о? С_______ С-в-р-о- -------- Стварно? 0
Stvarn-? S_______ S-v-r-o- -------- Stvarno?
Mislim, da bo poklical. Ја ---ује--д- ----азв---. Ј_ в______ д_ ћ_ н_______ Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
J- -e------da će----v--i. J_ v______ d_ ć_ n_______ J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i- -------------------------- Ja verujem da će nazvati.
To vino je gotovo staro. Вин--ј- -и--рн- -----. В___ ј_ с______ с_____ В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
Vin---e ---u-n--s-a-o. V___ j_ s______ s_____ V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro.
Veste to gotovo? З-а----и--- ---ур--? З____ л_ т_ с_______ З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Zn-te li ---si---no? Z____ l_ t_ s_______ Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno?
Domnevam, da je staro. Ј- -----о-та---- ----е -та-о. Ј_ п____________ д_ ј_ с_____ Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
J----etp-st-v---m--a-je -taro. J_ p_____________ d_ j_ s_____ J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro.
Naš šef dobro izgleda. Н-ш---ф---б-о --г-еда. Н__ ш__ д____ и_______ Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
N-š-še- do--o --gle--. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda.
Se vam zdi? С-атр--е--и? С_______ л__ С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
Sma-rate l-? S_______ l__ S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. См--рам д---а- в-ло--о----и----д-. С______ д_ ч__ в___ д____ и_______ С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
Sm-t----da--ak v-l- --b-- izgl--a. S______ d_ č__ v___ d____ i_______ S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ---------------------------------- Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
Šef ima gotovo kakšno punco. Ше- с--ур-о --- д-в--ку. Ш__ с______ и__ д_______ Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Še- -ig-rn--im----vo-k-. Š__ s______ i__ d_______ Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u- ------------------------ Šef sigurno ima devojku.
Res tako mislite? В-руј----ли ст--р--? В_______ л_ с_______ В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Ve---e-e li -t-arn-? V_______ l_ s_______ V-r-j-t- l- s-v-r-o- -------------------- Verujete li stvarno?
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. В--о-је-могуће--- -ма---в---у. В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______ В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
V------ mo----e -a i---devoj-u. V___ j_ m_____ d_ i__ d_______ V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u- ------------------------------- Vrlo je moguće da ima devojku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -