Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   sr У хотелу – жалбе

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Prha ne deluje. Т-ш н------. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T---ne ra--. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Ne teče topla voda. Н-ма-т--л- во--. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
N-ma to-l--v-d-. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Ali bi se dalo to popraviti? Мож-т---и -- --ти на-по--авку? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Mo-ete--i -- d--i ----o-ravk-? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
V sobi ni telefona. Н-м---ел--она-- с---. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
Nema t-l-f-n--- s--i. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
V sobi ni televizorja. Н-м- -е---из-ра----о-и. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N--a-t-l--izora --s--i. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Soba nima balkona. Со-а----- ба-к-н. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
S--a --ma---lko-. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Soba je prehrupna. Со----е-п-еб-чна. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
So---j--p-eb-čna. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Soba je premajhna. Со-а-је ---------. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
Soba--e--remalen-. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Soba je pretemna. Соба -е---ет-м-а. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S--a-je --et----. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Gretje ne deluje. Греј-њ- -е ради. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
G-e--n-- ne--ad-. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Klimatska naprava ne deluje. К--м---р-ђ-- н------. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Klim---r-đ-j-n- -a-i. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Televizor je pokvarjen. Теле----р-ј- п---ар--. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Tel--i-o- j--pokvar--. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
To mi ni všeč. Т--ми--е--е св--а. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T---i ----e-svi-a. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
To je zame predrago. Т- ----е-пре---по. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
T--mi -- presk-po. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Imate kaj cenejšega? И-а-- л---е-т- -ефт-н---? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Im--e -i-n-što---f--n-j-? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Je tu v bližini kakšen hostel? И-а-л--о-д--у-б---и-- ом-----с-и -ме-тај? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
Ima-----vde u--l---n- o--ad-n-k--sm-št--? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Je tu v bližini kakšen penzion? Им- -и --де-- б--з--и -р-ноћи-т-? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Im- -- ovde-- -li-in- pr-n-c--šte? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Je tu v bližini kakšna restavracija? Им---- овд- у---и-и-и---с----н? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
Im- li-ov-e ------i-i-r-st----? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -