Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   sr У хотелу – жалбе

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Prha ne deluje. Ту---- р-ди. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-š ---radi. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Ne teče topla voda. Нема --п----оде. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
N--a -o-l- vo-e. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Ali bi se dalo to popraviti? Мож--е -- -о--а-- -- п-пр---у? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Mo---- l- ---da-i na-p-p-av-u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
V sobi ni telefona. Н-ма -ел--------с--и. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
Nem---------- u sobi. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
V sobi ni televizorja. Нем----лев-зо-а ---об-. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N--a tel-vi-or- - s-b-. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Soba nima balkona. С--а ---а б-лк-н. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
Sob- --m--b-l-o-. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Soba je prehrupna. Со---ј--п-е--чн-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
So--------ebuč--. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Soba je premajhna. С-ба -е премале--. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
Sob--j--p---a-e-a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Soba je pretemna. Соба-ј- -ре-а---. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
Soba je p-e-am-a. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Gretje ne deluje. Г-е-ање--- ра-и. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Gr-j--je-ne --di. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Klimatska naprava ne deluje. К--м--ур-ђ-ј не-р--и. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
K--ma-----a---- r---. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Televizor je pokvarjen. Т-л------ -- п---а---. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
T-------r -- pok-ar-n. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
To mi ni všeč. Т------- -- свиђа. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T---- ---ne -----. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
To je zame predrago. То м- -е -рескуп-. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
T--m--j- -r---u--. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Imate kaj cenejšega? Им--е-ли н--т--ј-ф-ини-е? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Ima-- -i-ne--o --f-i-ije? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Je tu v bližini kakšen hostel? И-а -и-о-де --бл--ини--м--дински-с----а-? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
Ima-l---v-- --------i o------s-i smeš-aj? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Je tu v bližini kakšen penzion? Им- ---овде-у---из-н--п---оћишт-? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Im- l- o--- u--liz--i----n-ć-št-? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Je tu v bližini kakšna restavracija? Им---и о-де-- --из-ни р-ст----? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I-a li-o--- u ----in- re-----n? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -