Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   sr У хотелу – жалбе

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Prha ne deluje. Туш ----а-и. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-š--- r-di. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Ne teče topla voda. Н--- топле -од-. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
N--- -o--e--od-. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Ali bi se dalo to popraviti? Мож-те--и-то д--и----п---ав-у? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Može-e-l- to-da-i n----p-av--? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
V sobi ni telefona. Н--а-т--е-она-у ---и. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
Nema-telef-n- u s--i. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
V sobi ni televizorja. Н-ма-т--е-изо---у-с-би. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N-m- ----v-z-r--u -o-i. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Soba nima balkona. С--а-нема -алк--. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
Soba ---- ba---n. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Soba je prehrupna. Со-- -е пр-бу--а. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
So-a----pr-b----. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Soba je premajhna. С--а ----р--а-е--. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
So-a je p---alen-. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Soba je pretemna. Соб- ј--пр--а--а. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S--- -e ---ta--a. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Gretje ne deluje. Г---ањ--не ----. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Gr-----e -- rad-. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Klimatska naprava ne deluje. Кли-а---еђај--е----и. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
K-ima--r-đ---ne-rad-. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Televizor je pokvarjen. Телев-зо- је поква--н. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Te--v-z-r -e -ok--re-. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
To mi ni všeč. Т- -- -е не-с-и-а. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To -i -- n--svi-a. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
To je zame predrago. Т-----је ---ск-по. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To-mi -e pr-sk-p-. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Imate kaj cenejšega? Имат- -и ----о је-т---је? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Im--- -i ne-t----ftin-j-? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Je tu v bližini kakšen hostel? И----- --д- --бл---ни -----ин--- --ешт--? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I-a -- ovde u -lizin------d-------me-taj? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Je tu v bližini kakšen penzion? Има -- о----у---из-н--пре-оћиш--? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Im---- o--e-u b--zin- pr--oćiš-e? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Je tu v bližini kakšna restavracija? Има л- о--е-у-б----н--ре--ора-? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
Im---i-ovd--- -l-z--i----tor-n? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -