Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 1   »   kk Бағыныңқы сөйлем 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Odvisni stavki z da 1

91 [тоқсан бір]

91 [toqsan bir]

Бағыныңқы сөйлем 1

Bağınıñqı söylem 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Vreme bo morda jutri boljše. Ау--ра-ы---т-ң, мү------жа--а--р. А__ р___ е_____ м______ ж________ А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-. --------------------------------- Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар. 0
Aw- -ayı -r---- --mk--,-j-q--ra-. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Odkod veste to? Оны-қа--а- біле---? О__ қ_____ б_______ О-ы қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Оны қайдан білесіз? 0
O-ı-----an-bi--s--? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Upam, da bo boljše. М-н-ж---ара-ы -е--үм-т-ен-м--. М__ ж________ д__ ү___________ М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н- ------------------------------ Мен жақсарады деп үміттенемін. 0
Me--j-qs---dı -e- ü--tt-nemi-. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Prav gotovo pride. О--а-ық-к--е-і. О_ а___ к______ О- а-ы- к-л-д-. --------------- Ол анық келеді. 0
O- a-ıq k-l--i. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Je to zanesljivo? Рас---? Р__ п__ Р-с п-? ------- Рас па? 0
Ras--a? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
Vem, da pride. Оны- к---тін-н-білемі-. О___ к________ б_______ О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н- ----------------------- Оның келетінін білемін. 0
On----elet--i-----e--n. O___ k________ b_______ O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n- ----------------------- Onıñ keletinin bilemin.
Zagotovo pokliče. Ол---н-етті тү-де-----р----ал---. О_ м_______ т____ қ______ ш______ О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------- Ол міндетті түрде қоңырау шалады. 0
Ol-m---et----ü--e-q-ñ---- -al--ı. O_ m_______ t____ q______ ş______ O- m-n-e-t- t-r-e q-ñ-r-w ş-l-d-. --------------------------------- Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
Res? (Resnično?) Шын---? Ш__ б__ Ш-н б-? ------- Шын ба? 0
Ş---b-? Ş__ b__ Ş-n b-? ------- Şın ba?
Mislim, da bo poklical. Ол -оң-р-у----а-ы деп ----й-ын. О_ қ______ ш_____ д__ о________ О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-. ------------------------------- Ол қоңырау шалады деп ойлаймын. 0
Ol qo----- --la-ı -ep oy-ay---. O_ q______ ş_____ d__ o________ O- q-ñ-r-w ş-l-d- d-p o-l-y-ı-. ------------------------------- Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
To vino je gotovo staro. Шар-п---ны-е--көн---к--. Ш____ ш______ к___ е____ Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-. ------------------------ Шарап шынымен көне екен. 0
Ş---- ş----en --n-----n. Ş____ ş______ k___ e____ Ş-r-p ş-n-m-n k-n- e-e-. ------------------------ Şarap şınımen köne eken.
Veste to gotovo? Сі- --н--ан-қ --л---- -е? С__ м___ а___ б______ б__ С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-? ------------------------- Сіз мұны анық білесіз бе? 0
Si--m-nı --ı--bi---iz---? S__ m___ a___ b______ b__ S-z m-n- a-ı- b-l-s-z b-? ------------------------- Siz munı anıq bilesiz be?
Domnevam, da je staro. Мен--ұны-к-н- --- --л-йм-н. М__ м___ к___ д__ о________ М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-. --------------------------- Мен мұны көне деп ойлаймын. 0
M------ı--öne--e- ---aym-n. M__ m___ k___ d__ o________ M-n m-n- k-n- d-p o-l-y-ı-. --------------------------- Men munı köne dep oylaymın.
Naš šef dobro izgleda. Б-з-ің -------к-л-ет----ө---е--. Б_____ б_____ к_______ к________ Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-. -------------------------------- Біздің бастық келбетті көрінеді. 0
B-z-i- ba--ıq-ke-be--- kö-i----. B_____ b_____ k_______ k________ B-z-i- b-s-ı- k-l-e-t- k-r-n-d-. -------------------------------- Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
Se vam zdi? С-лай-о--а-с-- б-? С____ о_______ б__ С-л-й о-л-й-ы- б-? ------------------ Солай ойлайсыз ба? 0
S-l-- -ylays---b-? S____ o_______ b__ S-l-y o-l-y-ı- b-? ------------------ Solay oylaysız ba?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. Менің-о---ш-, о--өт- кел--т-- к-рі-е--. М____ о______ о_ ө__ к_______ к________ М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-. --------------------------------------- Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді. 0
M-niñ ---m-a- -- öte----b------ö---e--. M____ o______ o_ ö__ k_______ k________ M-n-ñ o-ı-ş-, o- ö-e k-l-e-t- k-r-n-d-. --------------------------------------- Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
Šef ima gotovo kakšno punco. Бастықтың--ұ-бы-- --ры -н--. Б________ қ______ б___ а____ Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-. ---------------------------- Бастықтың құрбысы бары анық. 0
Ba-t-qtı---u-bıs---a-ı a-ı-. B________ q______ b___ a____ B-s-ı-t-ñ q-r-ı-ı b-r- a-ı-. ---------------------------- Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
Res tako mislite? Шын с------й----ыз -а? Ш__ с____ о_______ б__ Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-? ---------------------- Шын солай ойлайсыз ба? 0
Şı- solay -yla-----b-? Ş__ s____ o_______ b__ Ş-n s-l-y o-l-y-ı- b-? ---------------------- Şın solay oylaysız ba?
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. О-----ұр-ы-ының б-луы --д----үмкі-. О___ қ_________ б____ ә____ м______ О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-. ----------------------------------- Оның құрбысының болуы әбден мүмкін. 0
O-ı--qur--sı-ı- bol-ı ä-den m-----. O___ q_________ b____ ä____ m______ O-ı- q-r-ı-ı-ı- b-l-ı ä-d-n m-m-i-. ----------------------------------- Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -