Vreme bo morda jutri boljše.
Вре---- утре -ож-б- ќе---д- по----о.
В______ у___ м_____ ќ_ б___ п_______
В-е-е-о у-р- м-ж-б- ќ- б-д- п-д-б-о-
------------------------------------
Времето утре можеби ќе биде подобро.
0
V-ye--eto-oot-y- -oʐyeb- -jye b-dy--podobr-.
V________ o_____ m______ k___ b____ p_______
V-y-m-e-o o-t-y- m-ʐ-e-i k-y- b-d-e p-d-b-o-
--------------------------------------------
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
Vreme bo morda jutri boljše.
Времето утре можеби ќе биде подобро.
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
Odkod veste to?
О----д- г- -н--те--оа?
О_ к___ г_ з_____ т___
О- к-д- г- з-а-т- т-а-
----------------------
Од каде го знаете тоа?
0
O- k--y- -uo-z-ay--ye -oa?
O_ k____ g__ z_______ t___
O- k-d-e g-o z-a-e-y- t-a-
--------------------------
Od kadye guo znayetye toa?
Odkod veste to?
Од каде го знаете тоа?
Od kadye guo znayetye toa?
Upam, da bo boljše.
С- --д----- де-а--- бид- п---б-о.
С_ н_______ д___ ќ_ б___ п_______
С- н-д-в-м- д-к- ќ- б-д- п-д-б-о-
---------------------------------
Се надевам, дека ќе биде подобро.
0
S---nadyev----d-e---kjy- --d-e-po----o.
S__ n________ d____ k___ b____ p_______
S-e n-d-e-a-, d-e-a k-y- b-d-e p-d-b-o-
---------------------------------------
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
Upam, da bo boljše.
Се надевам, дека ќе биде подобро.
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
Prav gotovo pride.
Т-ј -- дојде-сос-м--сиг-р-о.
Т__ ќ_ д____ с_____ с_______
Т-ј ќ- д-ј-е с-с-м- с-г-р-о-
----------------------------
Тој ќе дојде сосема сигурно.
0
T-- --ye-d--dye--o-y-ma--i--o-rno.
T__ k___ d_____ s______ s_________
T-ј k-y- d-ј-y- s-s-e-a s-g-o-r-o-
----------------------------------
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
Prav gotovo pride.
Тој ќе дојде сосема сигурно.
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
Je to zanesljivo?
Си-урн---- е-т-а?
С______ л_ е т___
С-г-р-о л- е т-а-
-----------------
Сигурно ли е тоа?
0
Si-uo--n- l- -e -oa?
S________ l_ y_ t___
S-g-o-r-o l- y- t-a-
--------------------
Siguoorno li ye toa?
Je to zanesljivo?
Сигурно ли е тоа?
Siguoorno li ye toa?
Vem, da pride.
Ј-с-з-ам--д--а т-- -- -ој--.
Ј__ з____ д___ т__ ќ_ д_____
Ј-с з-а-, д-к- т-ј ќ- д-ј-е-
----------------------------
Јас знам, дека тој ќе дојде.
0
Ј-- -nam- -yek- toј kjy---o-d-e.
Ј__ z____ d____ t__ k___ d______
Ј-s z-a-, d-e-a t-ј k-y- d-ј-y-.
--------------------------------
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
Vem, da pride.
Јас знам, дека тој ќе дојде.
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
Zagotovo pokliče.
Т-ј-с--у-н---е се ----.
Т__ с______ ќ_ с_ ј____
Т-ј с-г-р-о ќ- с- ј-в-.
-----------------------
Тој сигурно ќе се јави.
0
To----guoo-n- -j-e --- ј--i.
T__ s________ k___ s__ ј____
T-ј s-g-o-r-o k-y- s-e ј-v-.
----------------------------
Toј siguoorno kjye sye јavi.
Zagotovo pokliče.
Тој сигурно ќе се јави.
Toј siguoorno kjye sye јavi.
Res? (Resnično?)
Н-ви-т-на?
Н_________
Н-в-с-и-а-
----------
Навистина?
0
N-v-s-i-a?
N_________
N-v-s-i-a-
----------
Navistina?
Res? (Resnično?)
Навистина?
Navistina?
Mislim, da bo poklical.
Ми-ла-, --к- тој -е-се-ј---.
М______ д___ т__ ќ_ с_ ј____
М-с-а-, д-к- т-ј ќ- с- ј-в-.
----------------------------
Мислам, дека тој ќе се јави.
0
M-sla-,--y--a --- k-y- sy----v-.
M______ d____ t__ k___ s__ ј____
M-s-a-, d-e-a t-ј k-y- s-e ј-v-.
--------------------------------
Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
Mislim, da bo poklical.
Мислам, дека тој ќе се јави.
Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
To vino je gotovo staro.
В---т---игурн--е -т-ро.
В_____ с______ е с_____
В-н-т- с-г-р-о е с-а-о-
-----------------------
Виното сигурно е старо.
0
V-noto s-gu-or-o--e -t---.
V_____ s________ y_ s_____
V-n-t- s-g-o-r-o y- s-a-o-
--------------------------
Vinoto siguoorno ye staro.
To vino je gotovo staro.
Виното сигурно е старо.
Vinoto siguoorno ye staro.
Veste to gotovo?
Г- -нае----- --- -о с---р--ст?
Г_ з_____ л_ т__ с_ с_________
Г- з-а-т- л- т-а с- с-г-р-о-т-
------------------------------
Го знаете ли тоа со сигурност?
0
G---z--ye-ye-l- to--so sigu-orn--t?
G__ z_______ l_ t__ s_ s___________
G-o z-a-e-y- l- t-a s- s-g-o-r-o-t-
-----------------------------------
Guo znayetye li toa so siguoornost?
Veste to gotovo?
Го знаете ли тоа со сигурност?
Guo znayetye li toa so siguoornost?
Domnevam, da je staro.
Пре---ст-в-вам,--е-----старо.
П______________ д___ е с_____
П-е-п-с-а-у-а-, д-к- е с-а-о-
-----------------------------
Претпоставувам, дека е старо.
0
P---t--s-av---a-----eka-ye --ar-.
P________________ d____ y_ s_____
P-y-t-o-t-v-o-a-, d-e-a y- s-a-o-
---------------------------------
Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
Domnevam, da je staro.
Претпоставувам, дека е старо.
Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
Naš šef dobro izgleda.
Н-ши-т---ф-изг--д- д-бр-.
Н_____ ш__ и______ д_____
Н-ш-о- ш-ф и-г-е-а д-б-о-
-------------------------
Нашиот шеф изгледа добро.
0
N-s-io- shy---izg--y----d----.
N______ s____ i________ d_____
N-s-i-t s-y-f i-g-l-e-a d-b-o-
------------------------------
Nashiot shyef izgulyeda dobro.
Naš šef dobro izgleda.
Нашиот шеф изгледа добро.
Nashiot shyef izgulyeda dobro.
Se vam zdi?
М-с----?
М_______
М-с-и-е-
--------
Мислите?
0
Mis-----?
M________
M-s-i-y-?
---------
Mislitye?
Se vam zdi?
Мислите?
Mislitye?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
М--л-м, ---- то----гл-да-д-ри -но-у -о--о.
М______ д___ т__ и______ д___ м____ д_____
М-с-а-, д-к- т-ј и-г-е-а д-р- м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
0
Mis-a---------t-- i-g--yeda doori -n-g--o-d----.
M______ d____ t__ i________ d____ m______ d_____
M-s-a-, d-e-a t-ј i-g-l-e-a d-o-i m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
Šef ima gotovo kakšno punco.
Шеф-т---------им- д-во-к-.
Ш____ с______ и__ д_______
Ш-ф-т с-г-р-о и-а д-в-ј-а-
--------------------------
Шефот сигурно има девојка.
0
S-y--o- siguo-rno i-- d--v--k-.
S______ s________ i__ d________
S-y-f-t s-g-o-r-o i-a d-e-o-k-.
-------------------------------
Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
Šef ima gotovo kakšno punco.
Шефот сигурно има девојка.
Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
Res tako mislite?
В--у-а-е -- нав-ст---?
В_______ л_ н_________
В-р-в-т- л- н-в-с-и-а-
----------------------
Верувате ли навистина?
0
Vye-----t-- ---na--stina?
V__________ l_ n_________
V-e-o-v-t-e l- n-v-s-i-a-
-------------------------
Vyeroovatye li navistina?
Res tako mislite?
Верувате ли навистина?
Vyeroovatye li navistina?
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
С-сем- - ---н-,-д--а т-- ----дево-к-.
С_____ е м_____ д___ т__ и__ д_______
С-с-м- е м-ж-о- д-к- т-ј и-а д-в-ј-а-
-------------------------------------
Сосема е можно, дека тој има девојка.
0
So-y-ma--e m--n----y--- -o- i-a-dye-oј--.
S______ y_ m_____ d____ t__ i__ d________
S-s-e-a y- m-ʐ-o- d-e-a t-ј i-a d-e-o-k-.
-----------------------------------------
Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
Сосема е можно, дека тој има девојка.
Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.