Vreme bo morda jutri boljše. |
-ردا اح---ل-ً -و- --تر -یش---
____ ا______ ه__ ب___ م______
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
fa-----h-e-â--- havâ---h-ar m---a-a-.
f____ e________ h___ b_____ m________
f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-.
-------------------------------------
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
|
Vreme bo morda jutri boljše.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
|
Odkod veste to? |
از -جا -ین-م---------ی---نید؟
__ ک__ ا__ م____ ر_ م________
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
a- ko-â-i- mo-u-e râ midâni-?
a_ k___ i_ m_____ r_ m_______
a- k-j- i- m-z--- r- m-d-n-d-
-----------------------------
az kojâ in mozu-e râ midânid?
|
Odkod veste to?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojâ in mozu-e râ midânid?
|
Upam, da bo boljše. |
امی-وا-م--ه-ه-ا--هتر بش---
________ ک_ ه__ ب___ ب_____
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
omidvâram-k- ha-----h-a----shavad.
o________ k_ h___ b_____ b________
o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-.
----------------------------------
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
|
Upam, da bo boljše.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
|
Prav gotovo pride. |
او-مرد) ق-ع-ً میآ---
_______ ق___ م______
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
oo yag------m--âyad.
o_ y_______ m_______
o- y-g-i-a- m---y-d-
--------------------
oo yaghinan mi-âyad.
|
Prav gotovo pride.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo yaghinan mi-âyad.
|
Je to zanesljivo? |
-ط-ئ--هست-؟
_____ ه_____
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
motma-e- -a---?
m_______ h_____
m-t-a-e- h-s-i-
---------------
motma-en hasti?
|
Je to zanesljivo?
مطمئن هستی؟
motma-en hasti?
|
Vem, da pride. |
----ی----م-که------ر-) میآ---
__ م_____ ک_ ا_ (____ م______
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
ma--midâna- k- o----â----.
m__ m______ k_ o_ m_______
m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d-
--------------------------
man midânam ke oo miâ-yad.
|
Vem, da pride.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man midânam ke oo miâ-yad.
|
Zagotovo pokliče. |
او-(--د)-قط-ا- -ل-ن----ک--.
__ (____ ق___ ت___ م______
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
o----tma-e-an-t-l-fon m-k-nad.
o_ m_________ t______ m_______
o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d-
------------------------------
oo motma-enan telefon mikonad.
|
Zagotovo pokliče.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo motma-enan telefon mikonad.
|
Res? (Resnično?) |
و---اً؟
_______
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
v-------?
v________
v-g-e-a-?
---------
vâghe-an?
|
Res? (Resnično?)
واقعاً؟
vâghe-an?
|
Mislim, da bo poklical. |
-- -ک- -یکن---ه-او-(-ر-) --فن م--ن--
__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
m-n fek--mi--nam-ke-oo tel-f-----ko-a-.
m__ f___ m______ k_ o_ t______ m_______
m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d-
---------------------------------------
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
|
Mislim, da bo poklical.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
|
To vino je gotovo staro. |
ای- -راب ---ا----یمیاس--
___ ش___ ح___ ق_________
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
in-s-a-â- y-ghina--g-a-imi ast.
i_ s_____ y_______ g______ a___
i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t-
-------------------------------
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
|
To vino je gotovo staro.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
|
Veste to gotovo? |
-----ا---- دق-----می-د-نید-
___ ر_ ش__ د____ م________
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
in -â--h--â dag-i-h-n ---â-i-?
i_ r_ s____ d________ m_______
i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d-
------------------------------
in râ shomâ daghighan midânid?
|
Veste to gotovo?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in râ shomâ daghighan midânid?
|
Domnevam, da je staro. |
من--حتم---مید-- -ه ش--ب--دیم--ا-د-
__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
m-n-e--e--l-m--ah-- ---sh---- ---dimi ast.
m__ e______ m______ k_ s_____ g______ a___
m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t-
------------------------------------------
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
|
Domnevam, da je staro.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
|
Naš šef dobro izgleda. |
-ئی--ما خو--ت-پ-----
____ م_ خ__ ت__ ا____
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
r---s- -â----s-------s-.
r_____ m_ k____ t__ a___
r---s- m- k-o-h t-p a-t-
------------------------
ra-ese mâ khosh tip ast.
|
Naš šef dobro izgleda.
رئیس ما خوش تیپ است.
ra-ese mâ khosh tip ast.
|
Se vam zdi? |
-ظ- ش-- --ن-اس--
___ ش__ ا__ ا____
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
na-a-e shomâ -- a--?
n_____ s____ i_ a___
n-z-r- s-o-â i- a-t-
--------------------
nazare shomâ in ast?
|
Se vam zdi?
نظر شما این است؟
nazare shomâ in ast?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. |
ب---ظ- م--ا- --ل- --ش --- ----
__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
b--naz--- m-- k---- -e---r---o---ti- -s-.
b_ n_____ m__ k_ o_ b_____ k____ t__ a___
b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t-
-----------------------------------------
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
|
Šef ima gotovo kakšno punco. |
رئ-- -------- --ست-د-ت--د-ر--
____ ح___ ی_ د___ د___ د_____
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
r--e- ------ -ek d-st d-k-tar -â--d.
r____ h_____ y__ d___ d______ d_____
r---s h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d-
------------------------------------
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
|
Šef ima gotovo kakšno punco.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
|
Res tako mislite? |
-اق-ا---ن---ف----می---ی-؟
_____ چ___ ف___ م_______
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
vâ-he--n --enin-f--ri miko--d?
v_______ c_____ f____ m_______
v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d-
------------------------------
vâghe-an chenin fekri mikonid?
|
Res tako mislite?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vâghe-an chenin fekri mikonid?
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. |
---ی---تما-----د ---ا- --ست-دختر--اش-- ب--د-
____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
k-y---e--e--- dâ--d--e-oo-ye- dus- d--ht---dâ-h-e b-sh-d.
k____ e______ d____ k_ o_ y__ d___ d______ d_____ b______
k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------------------
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
|