Rad(a] bi rezerviral(a) let v Atene.
Хт-- --Хт-л- б----е-ервис-ти-ле- -а--т--у.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
H--o---Hte---b-h-re--r-isa------ -- A-i-u.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Rad(a] bi rezerviral(a) let v Atene.
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Ali je to neposreden let?
Д- -------о дир-к-а---ет?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
Da -- je -- --rek-an-let?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
Ali je to neposreden let?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
М-л-- мес-о-до -розо--- -- ----ш-че.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
M---m--e-to-d--p--z-r----- n-pu-ač-.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Rad(a] bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
Хт-о /-Х-ел- б-х по---д--и ----у--езер-а-и-у.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
Hte- --H---a bih-po-vrd--i-s-oju r--e-va---u.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Rad(a] bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Rad(a] bi preklical(a) svojo rezervacijo.
Х--- /-Х--л- би- ст---ир--и с--ј- р-зе-ва----.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
H-eo /---e-a-b-h--to-n-r-t- ---ju re---va-iju.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Rad(a] bi preklical(a) svojo rezervacijo.
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Rad(a] bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
Хт-- ---т-ла-б-х пр---нити своју--ез-р-ац--у.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
H--o-/ Hte----ih p----n-ti--voj- r-----ac-j-.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Rad(a] bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
К--- по-еће --е-ећи -вион--а-Ри-?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
K-d- ---eć- --edec-- av--n -a---m?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Sta še prosta dva mesta?
Ј--- л----об------о- -в--мес-а?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
Jesu -i --obo-na-još dv- me-ta?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
Sta še prosta dva mesta?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
Н-, има---јо--само---дн- -есто--ло-о-но.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
Ne, i---o j-š -------dno ------s-obod--.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Kdaj pristanemo?
К-да--------?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
Ka-- -l-ć-mo?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
Kdaj pristanemo?
Када слећемо?
Kada slećemo?
Kdaj bomo tam?
Када смо --мо?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
K----sm- t---?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
Kdaj bomo tam?
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
Ка-- -оз- -у--б-с у--ента----ад-?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
Ka-a vo---a-to-us----en-ar-gra--?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
Je to vaš kovček?
Д- ли -- т---аш---фер?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
Da -i-je--o V-- ko-e-?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
Je to vaš kovček?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
Je to vaša torba?
Да л--ј--то Ва-- т-шн-?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
Da--- -- to Vaš--t-šna?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
Je to vaša torba?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
Je to vaša prtljaga?
Д--л- ----- -а-----љаг?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
D--l---- -o Va- p-tlja-?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
Je to vaša prtljaga?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
К--и-- -рт-аг- м-г--п--е--?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
Ko-ik- prtljag---og- ----t-?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
Dvajset kilogramov.
Д---е-ет --ла.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
Dva-eset k-l-.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
Dvajset kilogramov.
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
Kaj, samo dvajset kilogramov?
Шта,-с--о д-а-ес-т к-ла?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Šta- samo--v-d-s-t --la?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
Kaj, samo dvajset kilogramov?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?