Rad(a] bi rezerviral(a) let v Atene.
Х-е--- Хте-- --х р--ер-----и --- -а Ат-н-.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
Hteo / Hte-a-bi--r--er---at- --t----Atin-.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Rad(a] bi rezerviral(a) let v Atene.
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Ali je to neposreden let?
Да -и је -о-дир-к-ан -ет?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
D---i j--t--dire--an--e-?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
Ali je to neposreden let?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
Мо--- м-ст---о--розо-а- -а --п--а-е.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
M-l-m mes----- pro----- ---n-p-šač-.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Rad(a] bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
Х-ео-/ -т----б-- --т-рди-- -в--- р-------ију.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
H--o-/ ----- -i- -ot--dit---vo-- --zervaci-u.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Rad(a] bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Rad(a] bi preklical(a) svojo rezervacijo.
Хтео-/ Хт-ла-бих ---рн-р-ти-с-ој- р---рв-----.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
H--o - Ht------h --o--i---i-sv-j---ezervaci--.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Rad(a] bi preklical(a) svojo rezervacijo.
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Rad(a] bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
Х-е--/-Хте------ п-омен--и ---ју--ез--вац-ју.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
H--o ---t--a-bih -rom--i-i-s-o---rez--------.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Rad(a] bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
Кад---о---- сл---ћ- -вио- -----м?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
Kada ----c---sl--eći -vi-n za-Rim?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Sta še prosta dva mesta?
Ј--у-л- сло--д-----ш-д-а мес-а?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
J-s- -- s--------još -va -e---?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
Sta še prosta dva mesta?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
Н-, и---- ј-ш-са----ед-о м-с-о-----о-н-.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
Ne,----m---oš-sa-o j-dn--mest- -lo-o--o.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Kdaj pristanemo?
Ка-а-----е-о?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
Kad- sleć-mo?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
Kdaj pristanemo?
Када слећемо?
Kada slećemo?
Kdaj bomo tam?
Кад- с---там-?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
Kada s-o ta-o?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
Kdaj bomo tam?
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
Ка----о-----тобус-- --н--р гр-да?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
Kada-v-z- --to-u--- -enta- g--da?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
Je to vaš kovček?
Да-ли--е -- В----о--р?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
Da l- j---o--a--k--er?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
Je to vaš kovček?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
Je to vaša torba?
Д-----је т--В-ша т-ш-а?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
Da-l--je t--V--a--a-na?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
Je to vaša torba?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
Je to vaša prtljaga?
Д- ли -е -о -аш-п-тља-?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
Da-li je-t- -a- ---lj--?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
Je to vaša prtljaga?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
Ко-и-о--рт-аг--м--у-п-нет-?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
K--ik- -r--j-g---og--pon---?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
Dvajset kilogramov.
Два-есет---ла.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
Dv--e-----i-a.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
Dvajset kilogramov.
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
Kaj, samo dvajset kilogramov?
Шта,-сам- дв---с-- ки--?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Š-a--sam--d-----e--k--a?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
Kaj, samo dvajset kilogramov?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?