Рјечник

sr Придеви 3   »   nl Bijvoeglijke naamwoorden 3

80 [осамдесет]

Придеви 3

Придеви 3

80 [tachtig]

Bijvoeglijke naamwoorden 3

Изаберите како желите да видите превод:   
српски холандски Игра Више
Она има пса. Zi- --e----e- hon-. Z__ h____ e__ h____ Z-j h-e-t e-n h-n-. ------------------- Zij heeft een hond. 0
Пас је велик. De h-n- -s-g-oot. D_ h___ i_ g_____ D- h-n- i- g-o-t- ----------------- De hond is groot. 0
Она има великог пса. Z-j h-ef- een----te--ond. Z__ h____ e__ g____ h____ Z-j h-e-t e-n g-o-e h-n-. ------------------------- Zij heeft een grote hond. 0
Она има кућу. Zij--e--t-e-- -uis. Z__ h____ e__ h____ Z-j h-e-t e-n h-i-. ------------------- Zij heeft een huis. 0
Кућа је мала. H------- i--klein. H__ h___ i_ k_____ H-t h-i- i- k-e-n- ------------------ Het huis is klein. 0
Она има малу кућу. Zi- -eeft e---klein-h---. Z__ h____ e__ k____ h____ Z-j h-e-t e-n k-e-n h-i-. ------------------------- Zij heeft een klein huis. 0
Он станује у хотелу. Hij----nt-in e-n hote-. H__ w____ i_ e__ h_____ H-j w-o-t i- e-n h-t-l- ----------------------- Hij woont in een hotel. 0
Хотел је јефтин. H-t -o--l -- -oedk---. H__ h____ i_ g________ H-t h-t-l i- g-e-k-o-. ---------------------- Het hotel is goedkoop. 0
Он станује у јефтином хотелу. Hi--w--n--in -------dk--- ho-el. H__ w____ i_ e__ g_______ h_____ H-j w-o-t i- e-n g-e-k-o- h-t-l- -------------------------------- Hij woont in een goedkoop hotel. 0
Он има ауто. Hi- -ee-- -e--aut-. H__ h____ e__ a____ H-j h-e-t e-n a-t-. ------------------- Hij heeft een auto. 0
Ауто је скупо. D--au-o is d-u-. D_ a___ i_ d____ D- a-t- i- d-u-. ---------------- De auto is duur. 0
Он има скупо ауто. Hi- h---- -e------ a---. H__ h____ e__ d___ a____ H-j h-e-t e-n d-r- a-t-. ------------------------ Hij heeft een dure auto. 0
Он чита роман. H-- le----e---r-man. H__ l____ e__ r_____ H-j l-e-t e-n r-m-n- -------------------- Hij leest een roman. 0
Роман је досадан. De -o-an -- saai. D_ r____ i_ s____ D- r-m-n i- s-a-. ----------------- De roman is saai. 0
Он чита досадан роман. H-j l--st e----a-ie -o--n. H__ l____ e__ s____ r_____ H-j l-e-t e-n s-a-e r-m-n- -------------------------- Hij leest een saaie roman. 0
Она гледа филм. Zij -i-----a-r e-n-f--m. Z__ k____ n___ e__ f____ Z-j k-j-t n-a- e-n f-l-. ------------------------ Zij kijkt naar een film. 0
Филм је узбудљив. D- f--m ---s---n-n-. D_ f___ i_ s________ D- f-l- i- s-a-n-n-. -------------------- De film is spannend. 0
Она гледа узбудљив филм. Z-- k---t ---r-e-n--p-n----e-f-l-. Z__ k____ n___ e__ s________ f____ Z-j k-j-t n-a- e-n s-a-n-n-e f-l-. ---------------------------------- Zij kijkt naar een spannende film. 0

Језик академских грађана

Језик академских грађана је један језик за себе. У употреби је током специјалних расправа. Такође се користи у академским публикацијама. Раније су постојали униформни академски језици. На европксом тлу дуго је доминирао латински. У данашње време ову функцију има енглески језик. Академски језици спадају у посебну врсту жаргона. Састоје се од многобројних специфичних термина. Њихова најзначајнија карактеристика су стандардизација и формализација. Многи су мишљења да се академици намерно изражавају неразумљиво. Нешто што је компликовано изгледа много интелигентније! Наука се, међутим, руководи истином. Зато мора користити неутралан језик. У њеном језику нема места за реторику и испразности. Ипак, има много примера претерано компликованог говора. Чини се да компликовани језик фасцинира човека! Испитивања су показала да компликованом језику поклањамо више поверења. На пример: испитаницима је наложено да одговоре на неколика питања. Требало је да се при томе одлуче за један од датих одговора. Неки одговори били су врло једноставно формулисани, док су други били компликовани. Већина испитаника одлучила се за компликоване одговоре. Нажалост, ти одговори нису имали никаквог смисла! Испитаници су били заведени језиком. Иако је садржај одговора био апсурдан, дозволили су да форма на њих остави утисак. Писати компликовано није увек уметност. Човек може научити како да једноставан контекст обавије комплексним језиком. С друге стране, објаснити компликовану ствар простим речима, прилично је тешко. Зато је понекад једноставно стварно компликовано ...