К---т- е -----о.
К_____ е г______
К-ч-т- е г-л-м-.
----------------
Кучето е голямо. 0 K-c--to ye --lya--.K______ y_ g_______K-c-e-o y- g-l-a-o--------------------Kucheto ye golyamo.
Т-й-- о--е--ал----о--л.
Т__ е о_______ в х_____
Т-й е о-с-д-а- в х-т-л-
-----------------------
Той е отседнал в хотел. 0 To- -e-o--edn-- - --o--l.T__ y_ o_______ v k______T-y y- o-s-d-a- v k-o-e-.-------------------------Toy ye otsednal v khotel.
Х---л---е-евти-.
Х______ е е_____
Х-т-л-т е е-т-н-
----------------
Хотелът е евтин. 0 Kh--e-y- ye yev-i-.K_______ y_ y______K-o-e-y- y- y-v-i-.-------------------Khotelyt ye yevtin.
Т-й е--т--д-ал - е-тин--о-е-.
Т__ е о_______ в е____ х_____
Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л-
-----------------------------
Той е отседнал в евтин хотел. 0 T-y-ye--ts----l v --v-in --o-e-.T__ y_ o_______ v y_____ k______T-y y- o-s-d-a- v y-v-i- k-o-e-.--------------------------------Toy ye otsednal v yevtin khotel.
Колат--е -----.
К_____ е с_____
К-л-т- е с-ъ-а-
---------------
Колата е скъпа. 0 Kola---y---ky--.K_____ y_ s_____K-l-t- y- s-y-a-----------------Kolata ye skypa.
Рома-ъ- е ---че-.
Р______ е с______
Р-м-н-т е с-у-е-.
-----------------
Романът е скучен. 0 Ro--ny--y--sk---en.R______ y_ s_______R-m-n-t y- s-u-h-n--------------------Romanyt ye skuchen.
Фи-мът е --пре-н-т.
Ф_____ е н_________
Ф-л-ъ- е н-п-е-н-т-
-------------------
Филмът е напрегнат. 0 Fi---- ye-n-pr-gna-.F_____ y_ n_________F-l-y- y- n-p-e-n-t---------------------Filmyt ye napregnat.
Језик академских грађана је један језик за себе.
У употреби је током специјалних расправа.
Такође се користи у академским публикацијама.
Раније су постојали униформни академски језици.
На европксом тлу дуго је доминирао латински.
У данашње време ову функцију има енглески језик.
Академски језици спадају у посебну врсту жаргона.
Састоје се од многобројних специфичних термина.
Њихова најзначајнија карактеристика су стандардизација и формализација.
Многи су мишљења да се академици намерно изражавају неразумљиво.
Нешто што је компликовано изгледа много интелигентније!
Наука се, међутим, руководи истином.
Зато мора користити неутралан језик.
У њеном језику нема места за реторику и испразности.
Ипак, има много примера претерано компликованог говора.
Чини се да компликовани језик фасцинира човека!
Испитивања су показала да компликованом језику поклањамо више поверења.
На пример: испитаницима је наложено да одговоре на неколика питања.
Требало је да се при томе одлуче за један од датих одговора.
Неки одговори били су врло једноставно формулисани, док су други били компликовани.
Већина испитаника одлучила се за компликоване одговоре.
Нажалост, ти одговори нису имали никаквог смисла!
Испитаници су били заведени језиком.
Иако је садржај одговора био апсурдан, дозволили су да форма на њих остави утисак.
Писати компликовано није увек уметност.
Човек може научити како да једноставан контекст обавије комплексним језиком.
С друге стране, објаснити компликовану ствар простим речима, прилично је тешко.
Зато је понекад једноставно стварно компликовано ...