எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும்.
О-ну-по--і----рт-п-і --і-з-ке--упом.
О___ п_____ к_______ ф__ з к________
О-н- п-р-і- к-р-о-л- ф-і з к-т-у-о-.
------------------------------------
Одну порцію картоплі фрі з кетчупом.
0
O-------t--y- ka-----i-fri-z--e-------.
O___ p_______ k_______ f__ z k_________
O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m-
---------------------------------------
Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும்.
Одну порцію картоплі фрі з кетчупом.
Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன்.
І-д-- -орц-- --м--он---м.
І д__ п_____ з м_________
І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м-
-------------------------
І дві порції з майонезом.
0
I dvi p--t-i-- z--a-̆o-ez-m.
I d__ p______ z m_________
I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-.
----------------------------
I dvi portsiï z may̆onezom.
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன்.
І дві порції з майонезом.
I dvi portsiï z may̆onezom.
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன்.
І т-- п-р--ї --а-ен-ї к-вбаси з-г-р-и-ею.
І т__ п_____ с_______ к______ з г________
І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-.
-----------------------------------------
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею.
0
I-t-- p-r--i-̈-sm--he---̈-kovbas- z -i-ch-t-eyu.
I t__ p______ s________ k______ z h___________
I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u-
------------------------------------------------
I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன்.
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею.
I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது?
Щ--- ----є-з -в-ч--?
Щ_ у в__ є з о______
Щ- у в-с є з о-о-і-?
--------------------
Що у вас є з овочів?
0
Shch- u-va--ye-- -v--h-v?
S____ u v__ y_ z o_______
S-c-o u v-s y- z o-o-h-v-
-------------------------
Shcho u vas ye z ovochiv?
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது?
Що у вас є з овочів?
Shcho u vas ye z ovochiv?
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா?
У-----є -ва----?
У в__ є к_______
У в-с є к-а-о-я-
----------------
У вас є квасоля?
0
U-v---y--kvasolya?
U v__ y_ k________
U v-s y- k-a-o-y-?
------------------
U vas ye kvasolya?
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா?
У вас є квасоля?
U vas ye kvasolya?
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா?
У в--------т---кап--т-?
У в__ є ц_____ к_______
У в-с є ц-і-н- к-п-с-а-
-----------------------
У вас є цвітна капуста?
0
U --s-ye-t-vit-a k-p-sta?
U v__ y_ t______ k_______
U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a-
-------------------------
U vas ye tsvitna kapusta?
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா?
У вас є цвітна капуста?
U vas ye tsvitna kapusta?
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Я ---охо-- -у-ур---у.
Я ї_ о____ к_________
Я ї- о-о-е к-к-р-д-у-
---------------------
Я їм охоче кукурудзу.
0
YA i-- ok-oc-----ku-u---.
Y_ ï_ o______ k_________
Y- i-m o-h-c-e k-k-r-d-u-
-------------------------
YA ïm okhoche kukurudzu.
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Я їм охоче кукурудзу.
YA ïm okhoche kukurudzu.
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Я-їм -х-че ог-р-и.
Я ї_ о____ о______
Я ї- о-о-е о-і-к-.
------------------
Я їм охоче огірки.
0
YA-ïm---h-che-----k-.
Y_ ï_ o______ o______
Y- i-m o-h-c-e o-i-k-.
----------------------
YA ïm okhoche ohirky.
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Я їм охоче огірки.
YA ïm okhoche ohirky.
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Я--м охоч---о----р-.
Я ї_ о____ п________
Я ї- о-о-е п-м-д-р-.
--------------------
Я їм охоче помідори.
0
Y---̈- -khoc-e--o--d--y.
Y_ ï_ o______ p________
Y- i-m o-h-c-e p-m-d-r-.
------------------------
YA ïm okhoche pomidory.
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Я їм охоче помідори.
YA ïm okhoche pomidory.
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Ч- ї-т---- --к-- -х--- -о-е-?
Ч_ ї___ В_ т____ о____ п_____
Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е п-р-й-
-----------------------------
Чи їсте Ви також охоче порей?
0
C-y-ï--e -y-----z- -k----- po--y̆?
C__ ï___ V_ t_____ o______ p_____
C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e p-r-y-?
-----------------------------------
Chy ïste Vy takozh okhoche porey̆?
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Чи їсте Ви також охоче порей?
Chy ïste Vy takozh okhoche porey̆?
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ?
Ч---с-е--и-тако- о-оче -в-шен--к-пус--?
Ч_ ї___ В_ т____ о____ к______ к_______
Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е к-а-е-у к-п-с-у-
---------------------------------------
Чи їсте Ви також охоче квашену капусту?
0
C-y--------- t--ozh--k-och--kva----- ---ust-?
C__ ï___ V_ t_____ o______ k_______ k_______
C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e k-a-h-n- k-p-s-u-
---------------------------------------------
Chy ïste Vy takozh okhoche kvashenu kapustu?
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ?
Чи їсте Ви також охоче квашену капусту?
Chy ïste Vy takozh okhoche kvashenu kapustu?
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Чи ї--е-----------х-ч--с---ви--?
Ч_ ї___ В_ т____ о____ с________
Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е с-ч-в-ц-?
--------------------------------
Чи їсте Ви також охоче сочевицю?
0
Ch--i-st---y-t-kozh----o-h- s---e--tsyu?
C__ ï___ V_ t_____ o______ s___________
C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e s-c-e-y-s-u-
----------------------------------------
Chy ïste Vy takozh okhoche sochevytsyu?
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Чи їсте Ви також охоче сочевицю?
Chy ïste Vy takozh okhoche sochevytsyu?
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Ч- ї-- т---а-о- --о-е-м--кву?
Ч_ ї__ т_ т____ о____ м______
Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е м-р-в-?
-----------------------------
Чи їси ти також охоче моркву?
0
Ch--i--- -y --k--h ok---he-mo-k--?
C__ ï__ t_ t_____ o______ m______
C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e m-r-v-?
----------------------------------
Chy ïsy ty takozh okhoche morkvu?
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Чи їси ти також охоче моркву?
Chy ïsy ty takozh okhoche morkvu?
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Ч--їс---- т--о--ох-че б--колі?
Ч_ ї__ т_ т____ о____ б_______
Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е б-о-о-і-
------------------------------
Чи їси ти також охоче броколі?
0
C-- i--y------k-z- ok-o-h---ro----?
C__ ï__ t_ t_____ o______ b_______
C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e b-o-o-i-
-----------------------------------
Chy ïsy ty takozh okhoche brokoli?
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Чи їси ти також охоче броколі?
Chy ïsy ty takozh okhoche brokoli?
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Ч--ї-и -и та--ж-о-оч--ч-рв-н----е-е--?
Ч_ ї__ т_ т____ о____ ч_______ п______
Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е ч-р-о-и- п-р-ц-?
--------------------------------------
Чи їси ти також охоче червоний перець?
0
Chy -̈----y t--oz----h-che-che-vo-yy̆--------?
C__ ï__ t_ t_____ o______ c________ p_______
C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e c-e-v-n-y- p-r-t-ʹ-
----------------------------------------------
Chy ïsy ty takozh okhoche chervonyy̆ peretsʹ?
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Чи їси ти також охоче червоний перець?
Chy ïsy ty takozh okhoche chervonyy̆ peretsʹ?
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது.
Я-----юб-ю-ц-б---.
Я н_ л____ ц______
Я н- л-б-ю ц-б-л-.
------------------
Я не люблю цибулі.
0
YA----lyub--- t------.
Y_ n_ l______ t_______
Y- n- l-u-l-u t-y-u-i-
----------------------
YA ne lyublyu tsybuli.
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது.
Я не люблю цибулі.
YA ne lyublyu tsybuli.
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது.
Я не ---л----с-и-.
Я н_ л____ м______
Я н- л-б-ю м-с-и-.
------------------
Я не люблю маслин.
0
Y---e lyu-lyu---sly-.
Y_ n_ l______ m______
Y- n- l-u-l-u m-s-y-.
---------------------
YA ne lyublyu maslyn.
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது.
Я не люблю маслин.
YA ne lyublyu maslyn.
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது.
Я-н----б-ю г-ибів.
Я н_ л____ г______
Я н- л-б-ю г-и-і-.
------------------
Я не люблю грибів.
0
Y- -- lyu--yu-------.
Y_ n_ l______ h______
Y- n- l-u-l-u h-y-i-.
---------------------
YA ne lyublyu hrybiv.
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது.
Я не люблю грибів.
YA ne lyublyu hrybiv.