சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   uk Покупки

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். Я-хо-ів -и-/ -от--- - ----т--п----у---. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Y--kh--i- -y - --o-i-- - ----ty ------no-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. А-- н--дуже дор----. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Ale--e d-zh--------y-. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? М-жл----с----? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
M-zhl--- su-ku? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? Я--г- -о-ь-р---- б -о----? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y----o---l---- ------h-----? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? Чорн------ор-------о -- б--ог-? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Ch--n-h-, ----c-----ho -hy bi-oho? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
பெரிதா அல்லது சிறிதா? В-л-----и м-л-н---? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Ve--k--c-- m--e-ʹk-? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? Ч-----у - на цю---я-у--? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Chy----hu ----a-t----------ty? C__ m____ y_ n_ t___ h________ C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-? ------------------------------ Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? В--а --і-яна? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
V-----hkir---a? V___ s_________ V-n- s-k-r-a-a- --------------- Vona shkiryana?
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? Ч- -о-- з----уч-ого мат-рі-л-? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Chy-vona -i-----chno-o ma-e--a--? C__ v___ z_ s_________ m_________ C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u- --------------------------------- Chy vona zi shtuchnoho materialu?
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். Зі--кіри- звич-йно. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Zi-s--i-y, -vy---y-n-. Z_ s______ z_________ Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-. ---------------------- Zi shkiry, zvychay̆no.
மிகவும் தரமுள்ளது. Це -уже -о--ша---іст-. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
Ts- d-zh---h-----a--a-i-t-. T__ d____ k_______ y_______ T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ- --------------------------- Tse duzhe khorosha yakistʹ.
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. І--у--- ---с-о з---і- -- -----а. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
I sumka di-̆--o--ovsi- n- -o-oha. I s____ d_____ z_____ n_ d______ I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-. --------------------------------- I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. Ц-----і --д--ає----. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
T--a--en- --d-ba-etʹ-y-. T___ m___ p_____________ T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------ Tsya meni podobayetʹsya.
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். Я ц-----ь-у. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Y-----u viz--u. Y_ t___ v______ Y- t-y- v-z-m-. --------------- YA tsyu vizʹmu.
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? Чи -ожу-- ц---бм-н---? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
C-- m-z---y- --y--o--inya-y? C__ m____ y_ t___ o_________ C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y- ---------------------------- Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
கண்டிப்பாக. Звич-й-о. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Zv--h-y̆-o. Z_________ Z-y-h-y-n-. ----------- Zvychay̆no.
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். Ми -ап---є----ї я--под-р--о-. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
M--za-a----mo-ïï --k-pod----ok. M_ z_________ ï_ y__ p_________ M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k- --------------------------------- My zapakuyemo ïï yak podarunok.
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? Ка-а-т--. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
K-----a-. K___ t___ K-s- t-m- --------- Kasa tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -