| தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்! |
Ви--ч--!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
V--a-h--!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
Вибачте!
Vybachte!
|
| நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா? |
Чи-Мо---- -- м-----оп-мо---?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Chy Mo-h-t--vy---n---opo--ht-?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
| இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா? |
Д- -ут є----о-ий----тор--?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
D- t-- ye--horo-h--̆-r--t--an?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
| அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள். |
З----іт---і-о---------го-.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Z-er-i-ʹ ---oru-h -a r-h--.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
| பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள். |
Йді-ь-поті- пр-м-.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y̆--t- p---- p-y-mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
| பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள். |
Звер-у--и-----о--ч- п-о-д--ь -то-мет--в.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Z-er-uv-h- -r-v---c-,-pr--̆-i-ʹ-s-- -etr-v.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
| நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம். |
Ви мож----т--ож по--ат- -вто-усо-.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
Vy m-z---e-tak-z- ------a-y --t-bu-o-.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
| நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம். |
Ви--ожет- так-ж---ї-а-и-т--мв-є-.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
V---ozhe-e-t-k-zh --ïk-aty t-----ye-.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
| நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம். |
Ви-м--ете---кож--рос-о -----т- -а-м-ою.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
V--mo--e---ta-oz- p-o--- po---ha---za--no-u.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
| கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது? |
Я- пр-й-и д--ф-тб-----го-ст--і--у?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Ya--pr-y-ty-do -ut--lʹ--ho-s--d--n-?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
| பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்! |
П-р-й--т------- --ст!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
P--------ʹ-c--r----i--!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
| சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்! |
Ї---е-ч--е- т-нел-!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Ï---e--he-ez--u----!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
| மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள். |
Ї--т- -- т-е----- --іт-о---а.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Ïdʹte--o--re------svi--of-r-.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
| பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள். |
З-е---т- ---і- -----шу ву-и-ю -раво--ч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Z-er---ʹ -o-im-u--ers----uly-syu--rav-r-ch.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
| பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள். |
Ї-ьте --т-м-п--м--ч-ре--н-й-лиж-е -ер-хр---я.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
I-dʹte p-ti- ----mo -herez---y-bl--h--e-pe-e--resty-.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
| தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? |
Ви--ч-е- ---потра-и----о а-ропорту?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
V-b-----,--ak-----a--ty -- -eropo-tu?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
| மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது. |
Н---р-щ- -а м-тр-.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
N--̆kr--hche n--met-o.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
|
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
|
| கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள். |
Ї-ьт---рост--д--------ої з---нки.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
I-dʹ-- p----o -------s----- --p-n-y.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|