| பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? |
በቅር--የሚ-ኘው--ስ- -ት-የ--ነ-?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
bek-iri-i-yemīg-n--wi ---i-a---t--y-t--n-w-?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
| அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? |
እስ--ፖ-- ቤ- እ-ቅ-ነው?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
i-----p-sita--ēt- --u-’- n-w-?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
| பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? |
በቅ-ብ-የ--ኘ- ፖ-- --- የ----?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
bek’-ribi-y--īg--y--i-----ta--at’--i-yet- n--i?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
| எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். |
ጥንድ ---- --ፈል-ኛል።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
t-in--i tē-ipir- y-si-elige--al-.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும்.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
| ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. |
ለ-ስ- -ር---ና-ለ-ብዳቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
l----i-- ka------n--l--ebi---ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
lepositi karidi ina ledebidabē
|
| அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? |
ወ- አ-ሪ--መ------ንት ነው?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
wede-ā----k--me-----a-i s---ti ---i?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
| பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? |
ጥ-ሉ-ም- ያክ- --ድ---?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
t-ik--l----ni y----i k-b-d- n---?
t_______ m___ y_____ k_____ n____
t-i-’-l- m-n- y-k-l- k-b-d- n-w-?
---------------------------------
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
| நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? |
በአ-ር ---ት መ-- እች---?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
b-’āy-ri-m---kit- me-a------ilale--?
b_______ m_______ m_____ i__________
b-’-y-r- m-l-k-t- m-l-k- i-h-l-l-w-?
------------------------------------
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
| அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? |
በምን -----ዜ ይደር-ል?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
be-i---yaki-i gī-ē -i-e-is-l-?
b_____ y_____ g___ y__________
b-m-n- y-k-l- g-z- y-d-r-s-l-?
------------------------------
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
| நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? |
ስል--መደ-ል -ት --ላለ-?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
s----- med-we-i-ye---ichilalew-?
s_____ m_______ y___ i__________
s-l-k- m-d-w-l- y-t- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
| பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? |
በቅ-በት --ም--ልክ-የ-----ያለ-?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
b-k’irib-ti--e----i ---iki--e-i----- -al-wi?
b__________ y______ s_____ y___ n___ y______
b-k-i-i-e-i y-k-u-i s-l-k- y-t- n-w- y-l-w-?
--------------------------------------------
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
| உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? |
የስ-ክ ካ-----ለዎት?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
y--i--ki-k-rid---- --ew-ti?
y_______ k________ ā_______
y-s-l-k- k-r-d-c-i ā-e-o-i-
---------------------------
yesiliki karidochi ālewoti?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
yesiliki karidochi ālewoti?
|
| உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? |
የ--- ማ---አለ--?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
y-sil-------i-h’-----woti?
y_______ m_______ ā_______
y-s-l-k- m-w-c-’- ā-e-o-i-
--------------------------
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
| உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? |
የኦስ--ያ- -አካ-ቢ መለ---ጥር ያውቃሉ?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
y---s--iri--n--y-’--a-a-ī--ele-- --ut’iri -a-i-’-lu?
y_____________ y_________ m_____ k_______ y_________
y-’-s-t-r-y-n- y-’-k-b-b- m-l-y- k-u-’-r- y-w-k-a-u-
----------------------------------------------------
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
| ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். |
አ-- ጊዜ- ል-ልከ-ው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
ā-idi g-----l----i--tewi
ā____ g____ l___________
ā-i-i g-z-; l-m-l-k-t-w-
------------------------
ānidi gīzē; limeliketewi
|
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன்.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
ānidi gīzē; limeliketewi
|
| தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. |
መ-መ- -ልጊ- እንደ--ዘ ነ-።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
me--m--u h-----zē ----e---a-- ---i.
m_______ h_______ i__________ n____
m-s-m-r- h-l-g-z- i-i-e-e-a-e n-w-.
-----------------------------------
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
| நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? |
የት--ን-ቁ-ር--- -ደወ-ት?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
ye---y-win- k’ut-ir---ew-----ew-----?
y__________ k_______ n___ y__________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- n-w- y-d-w-l-t-?
-------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
| நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். |
መ-መ-- -ሮን --መ--አለቦት።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
mej-m---ya-z--o-- mec--e---- ā-ebo-i.
m_________ z_____ m_________ ā_______
m-j-m-r-y- z-r-n- m-c-’-m-r- ā-e-o-i-
-------------------------------------
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும்.
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|