சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   bg В ресторанта 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

V restoranta 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். Ед-н---ъ-к-в--ок,-мо--. Е___ я______ с___ м____ Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-. ----------------------- Един ябълков сок, моля. 0
E--n-ya-ylko- ---, -o-y-. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். Ед---л-монада,--о-я. Е___ л________ м____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-. -------------------- Една лимонада, моля. 0
E--a li-onada,--o-y-. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். Е-и----мат-н--о-- -о--. Е___ д______ с___ м____ Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-. ----------------------- Един доматен сок, моля. 0
E--- ---a-e- -o---m-l-a. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். Б-х-и--а- /-иск-л- ч-ш- ч-р-ен- --но. Б__ и____ / и_____ ч___ ч______ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-. ------------------------------------- Бих искал / искала чаша червено вино. 0
B----i-kal /--sk-la-chash- c-er-eno --no. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். Б-х--с-а- / ис-а-- ч-ша--я---в---. Б__ и____ / и_____ ч___ б___ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-. ---------------------------------- Бих искал / искала чаша бяло вино. 0
B--- -sk-- / --k-l- chas-a by--o --no. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். Би- ---а--- и-ка-- -аш- б-т---- -а-па-с--. Б__ и____ / и_____ ч___ б______ ш_________ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 0
Bi-h ---al-- iska-- --a-ha--utilka -ham-a-s--. B___ i____ / i_____ c_____ b______ s__________ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-. ---------------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? Оби-а--ли -иба? О_____ л_ р____ О-и-а- л- р-б-? --------------- Обичаш ли риба? 0
Obic---- li --ba? O_______ l_ r____ O-i-h-s- l- r-b-? ----------------- Obichash li riba?
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? Об-чаш -и-говеж----е-о? О_____ л_ г______ м____ О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли говеждо месо? 0
O-i----h-l- g--e---- me-o? O_______ l_ g_______ m____ O-i-h-s- l- g-v-z-d- m-s-? -------------------------- Obichash li govezhdo meso?
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? Об--аш-------нс-- м---? О_____ л_ с______ м____ О-и-а- л- с-и-с-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли свинско месо? 0
O-ich-sh li-s--n--o---s-? O_______ l_ s______ m____ O-i-h-s- l- s-i-s-o m-s-? ------------------------- Obichash li svinsko meso?
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். Бих -с--л-- -с--ла н-що --- ----. Б__ и____ / и_____ н___ б__ м____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-. --------------------------------- Бих искал / искала нещо без месо. 0
Bi-h -s-al-/ --k--- --sh-----e--m---. B___ i____ / i_____ n______ b__ m____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o b-z m-s-. ------------------------------------- Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். Б-х --кал-/-иска-- п---о--ъс--ел-нчу--. Б__ и____ / и_____ п____ с__ з_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и- --------------------------------------- Бих искал / искала плато със зеленчуци. 0
Bik- i---l-/ is-a-a p--t- s-s-ze-en-----i. B___ i____ / i_____ p____ s__ z___________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-a-o s-s z-l-n-h-t-i- ------------------------------------------ Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். Би- ис--- --и----а-не-----оет--с---р---твя---р--. Б__ и____ / и_____ н____ к____ с_ п_______ б_____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о- ------------------------------------------------- Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 0
B-k- is-a--/-i-k-l--n-s----,-ko-to------i---v-a------. B___ i____ / i_____ n_______ k____ s_ p________ b_____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o- k-e-o s- p-i-o-v-a b-r-o- ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? Же--ет--ли-то---с--р--? Ж______ л_ т___ с о____ Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-? ----------------------- Желаете ли това с ориз? 0
Z-el--t---- --va-s --iz? Z_______ l_ t___ s o____ Z-e-a-t- l- t-v- s o-i-? ------------------------ Zhelaete li tova s oriz?
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? Ж------ -- това - па---? Ж______ л_ т___ с п_____ Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а- ------------------------ Желаете ли това с паста? 0
Z-elae---l---ov----pa-t-? Z_______ l_ t___ s p_____ Z-e-a-t- l- t-v- s p-s-a- ------------------------- Zhelaete li tova s pasta?
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? Ж--ае-- -- --ва с --р-о--? Ж______ л_ т___ с к_______ Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и- -------------------------- Желаете ли това с картофи? 0
Z-elaet- ----o-a-s k------? Z_______ l_ t___ s k_______ Z-e-a-t- l- t-v- s k-r-o-i- --------------------------- Zhelaete li tova s kartofi?
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. Т--а -----в-у-но. Т___ н_ е в______ Т-в- н- е в-у-н-. ----------------- Това не е вкусно. 0
To-a--- -e-vkus--. T___ n_ y_ v______ T-v- n- y- v-u-n-. ------------------ Tova ne ye vkusno.
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. Хра-ат--е с--де--. Х______ е с_______ Х-а-а-а е с-у-е-а- ------------------ Храната е студена. 0
K-r-n--a -- stud---. K_______ y_ s_______ K-r-n-t- y- s-u-e-a- -------------------- Khranata ye studena.
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. Не--ъм поръч-ал-/ -о----а-а--ова. Н_ с__ п_______ / п________ т____ Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-. --------------------------------- Не съм поръчвал / поръчвала това. 0
N--sy- po-yc-----/-por-c----a --v-. N_ s__ p________ / p_________ t____ N- s-m p-r-c-v-l / p-r-c-v-l- t-v-. ----------------------------------- Ne sym porychval / porychvala tova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -