| మా ఇల్లు ఇక్కడ ఉంది |
-- ---- של--.
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
zeh---bait s-e--n-.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
మా ఇల్లు ఇక్కడ ఉంది
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
|
| కప్పు పైన ఉంది |
למעלה הג-.
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
l-m----------g.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
కప్పు పైన ఉంది
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
|
| అడుగు మట్టము కింద ఉంది |
--ט--ה-ר--.
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
l-matah ---a--e-.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
అడుగు మట్టము కింద ఉంది
למטה המרתף.
lematah hamartef.
|
| ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉంది |
מ-ח-רי-הבית--- ג-.
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
me'--o----ab-it yesh--an.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉంది
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
|
| ఇంటి ముందు వీధీ లేదు |
אין ל-----בי- -חו-.
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
eyn-l-fn---h-bai- r----.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
ఇంటి ముందు వీధీ లేదు
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
|
| ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయి |
-מוך לבי- -ש-עצים-
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
s----h-la--i--ye-- --si-.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయి
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
|
| నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉంది |
------ר- שלי.
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
zo hadir-h--he-y.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉంది
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
|
| వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయి |
-- ה-טב- ו-- ח----אמ-טיה-
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
z-h------b-x --zeh ----r -a-a-b----h.
z__ h_______ w____ x____ h___________
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయి
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
| లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయి |
ש----צ-י----ר המג---ם---ד- -שינה-
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
s--- --m-s-'-----dar -a----r----'----- --sheyna-.
s___ n________ x____ h________ w______ h_________
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయి
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
| ముందు తలుపు మూసి ఉంది |
-ד-- ס-ו---
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
h-d--et---u---.
h______ s______
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
|
ముందు తలుపు మూసి ఉంది
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
|
| కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయి |
-ב---חלונות פ-ו-י-.
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
a-----a-al---- p-u-im.
a___ h________ p______
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
|
కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయి
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
|
| ఈరోజు వేడిగా ఉంది |
----יום-
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
xam----om.
x__ h_____
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
|
ఈరోజు వేడిగా ఉంది
חם היום.
xam hayom.
|
| మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాము |
---נ---ולכ-ם--חד- -מגו--ם.
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
ana-nu-hol---m l-x--ar -a-e-u-im.
a_____ h______ l______ h_________
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాము
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
| అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయి |
יש-שם-ס-- -כ--סא-
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
y-sh -ham -ap-h w-kur--.
y___ s___ s____ w_______
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
|
అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయి
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
|
| దయచేసి కూర్చోండి! |
שב --י ב-קשה!
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
s-e-/shv--b'--q--h-h!
s________ b__________
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
|
దయచేసి కూర్చోండి!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
|
| అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉంది |
ש- נ--א המ-ש- ----
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
sham --m----h-----hev s--l-.
s___ n_____ h________ s_____
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉంది
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
| అక్కడ నా స్టీరియో ఉంది |
-ם---רכת -ס-רי-ו-ש--.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
sham -a'are--et-has----'o -he--.
s___ m_________ h________ s_____
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
అక్కడ నా స్టీరియో ఉంది
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
| టీవీ సెట్ సరి కొత్తది |
ה--ווי--- חדש----מ-י.
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
h-t--e-i-i-h x--ashah --g-m-ey.
h___________ x_______ l________
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
|
టీవీ సెట్ సరి కొత్తది
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.
|