คู่มือสนทนา

th ที่โรงเรียน   »   et Koolis

4 [สี่]

ที่โรงเรียน

ที่โรงเรียน

4 [neli]

Koolis

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
เราอยู่ที่ไหน? Kus me--l---? K__ m_ o_____ K-s m- o-e-e- ------------- Kus me oleme? 0
เราอยู่ที่โรงเรียน Me olem--k--l-s. M_ o____ k______ M- o-e-e k-o-i-. ---------------- Me oleme koolis. 0
เรากำลังเรียนหนังสือ Me-l-kä-- t-n-. M___ k___ t____ M-i- k-i- t-n-. --------------- Meil käib tund. 0
นั่นคือนักเรียน N--d -n õ-ilase-. N___ o_ õ________ N-e- o- õ-i-a-e-. ----------------- Need on õpilased. 0
นั่นคือคุณครู See------e-a--. S__ o_ õ_______ S-e o- õ-e-a-a- --------------- See on õpetaja. 0
นั่นคือชั้นเรียน Se- o-----ss. S__ o_ k_____ S-e o- k-a-s- ------------- See on klass. 0
เรากำลังทำอะไรอยู่? Mi-- -e---em-? M___ m_ t_____ M-d- m- t-e-e- -------------- Mida me teeme? 0
เรากำลังเรียนหนังสือ Me-õ----. M_ õ_____ M- õ-i-e- --------- Me õpime. 0
เรากำลังเรียนภาษา Me-õ---e k-el-. M_ õ____ k_____ M- õ-i-e k-e-t- --------------- Me õpime keelt. 0
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ Ma õ-i------ise-ke-l-. M_ õ___ i______ k_____ M- õ-i- i-g-i-e k-e-t- ---------------------- Ma õpin inglise keelt. 0
คุณเรียนภาษาสเปน Sa-õp--------a-ia-k--lt. S_ õ___ h________ k_____ S- õ-i- h-s-a-n-a k-e-t- ------------------------ Sa õpid hispaania keelt. 0
เขาเรียนภาษาเยอรมัน T- õpib sa--a -eel-. T_ õ___ s____ k_____ T- õ-i- s-k-a k-e-t- -------------------- Ta õpib saksa keelt. 0
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส Me--pime--r-n-su-- kee-t. M_ õ____ p________ k_____ M- õ-i-e p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------- Me õpime prantsuse keelt. 0
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน T---pit- ---al-- kee-t. T_ õ____ i______ k_____ T- õ-i-e i-a-l-a k-e-t- ----------------------- Te õpite itaalia keelt. 0
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย N-d --i-------e kee--. N__ õ_____ v___ k_____ N-d õ-i-a- v-n- k-e-t- ---------------------- Nad õpivad vene keelt. 0
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ Kee---õ--i---o--h-vit--. K____ õ_____ o_ h_______ K-e-i õ-p-d- o- h-v-t-v- ------------------------ Keeli õppida on huvitav. 0
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ M- --h-m--i---esi mõ---a. M_ t_____ i______ m______ M- t-h-m- i-i-e-i m-i-t-. ------------------------- Me tahame inimesi mõista. 0
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ Me ---ame---imes-e-a --äkida. M_ t_____ i_________ r_______ M- t-h-m- i-i-e-t-g- r-ä-i-a- ----------------------------- Me tahame inimestega rääkida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -