คู่มือสนทนา

th ที่โรงเรียน   »   bg В училище

4 [สี่]

ที่โรงเรียน

ที่โรงเรียน

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
เราอยู่ที่ไหน? Къ-е-см-? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
K-de---e? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
เราอยู่ที่โรงเรียน Ни----е---учи-и-е. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
N-e-sme-v uch--i---he. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
เรากำลังเรียนหนังสือ И---- -ас---. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
I--me -h-sov-. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
นั่นคือนักเรียน Т-в- с- --ени--те. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
Tova ---uc---i-s-t-. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
นั่นคือคุณครู Т--а-е-учи-елка--. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
T----y- uc-i-e-k-t-. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
นั่นคือชั้นเรียน Т--а-е к---ъ-. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
To-a y----a-y-. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
เรากำลังทำอะไรอยู่? Какво -рави- -и-? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
K---o p--v-m-n--? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
เรากำลังเรียนหนังสือ Н-- уч--. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
N-e--chim. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
เรากำลังเรียนภาษา Н-е-учим---и-. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
Nie --hi----zik. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ А--у-- а-г-и-с--. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
Az uch--an--iy-ki. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
คุณเรียนภาษาสเปน Т---ч-----п--ски. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
Ti-u-h--h i--an-k-. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
เขาเรียนภาษาเยอรมัน Т-й--чи-н-мски. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
To--uc-- --ms-i. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส Н-е у-им ---н-ки. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
Nie-----m----ns--. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน Ви- у-и-е--т-л--н--и. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
V-e -chite ---li--sk-. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย Т- -ча- -у-к-. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
T----ha-------. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ Да--е учат --и---- ин-е-ес-о. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
D---e --hat -----s- ye-i----e--o. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ Н-е -с--ме--- р-з-и-аме--о----. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
N-- isk-me -- r-z-ira-- k---ata. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ Ни--и-ка---да ра--о-а-яме - хор--а. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-e -skam- ---raz-o-a-yam--s--h--at-. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -