คู่มือสนทนา

th ที่โรงเรียน   »   bg В училище

4 [สี่]

ที่โรงเรียน

ที่โรงเรียน

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
เราอยู่ที่ไหน? К--- с-е? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
Kyde-sme? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
เราอยู่ที่โรงเรียน Н---сме-----и--ще. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
Ni--s-e-v uchilis-ch-. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
เรากำลังเรียนหนังสือ Им-м- ч-----. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
I--me-----ov-. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
นั่นคือนักเรียน То-а са-у--ниците. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
Tov- -a--c--n---ite. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
นั่นคือคุณครู Тов--е учи--л----. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
Tova-y- uch-te--at-. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
นั่นคือชั้นเรียน То---- ---с-т. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
T-v- -- -----t. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
เรากำลังทำอะไรอยู่? К--во----в-м----? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
K---- -r---- n--? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
เรากำลังเรียนหนังสือ Н-- у---. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
Ni--uchi-. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
เรากำลังเรียนภาษา Н---у--м ез--. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
N---uc-im-y-z--. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ Аз---а-а-гл-йск-. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
Az-u-ha-----iys--. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
คุณเรียนภาษาสเปน Ти у-----с---с--. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
Ti ----sh -sp-nsk-. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
เขาเรียนภาษาเยอรมัน Той---- ------. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
To----hi-n---ki. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส Ни--у----ф-----и. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
Nie----i--fr--s-i. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน В------т- ---лиански. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
V-- ---i-- i-----n--i. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย Т----ат-р-с--. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
Te--c--t-r---i. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ Да-се --ат---иц--е -н--р---о. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
D--se -c--t --z---- y- i--e-e-n-. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ Ние ис--м---- --зб--ам--х--а--. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
N-- i-k-me--a r-zbi-am- khora-a. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ Ние ---а---да ----о--р-ме - хор---. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-e --kam---a ----o----a-- - -------. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -