คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   et Rõhumäärsõnade minevik 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [kaheksakümmend seitse]

Rõhumäärsõnade minevik 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ M----di-e--------a---a. M_ p_____ l____ k______ M- p-d-m- l-l-i k-s-m-. ----------------------- Me pidime lilli kastma. 0
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ Me-p-di--------r--ä-- kori-t---. M_ p_____ k______ ä__ k_________ M- p-d-m- k-r-e-i ä-a k-r-s-a-a- -------------------------------- Me pidime korteri ära koristama. 0
เราต้องล้างจาน Me-p---me-n-u--är-----e-a. M_ p_____ n___ ä__ p______ M- p-d-m- n-u- ä-a p-s-m-. -------------------------- Me pidime nõud ära pesema. 0
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? Pi---e -- --v- --a--ak--a? P_____ t_ a___ ä__ m______ P-d-t- t- a-v- ä-a m-k-m-? -------------------------- Pidite te arve ära maksma? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? Pid--e--e--is---ääsu ------a-sma? P_____ t_ s_________ e___ m______ P-d-t- t- s-s-e-ä-s- e-s- m-k-m-? --------------------------------- Pidite te sissepääsu eest maksma? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? P--i-- -e -r--vi-m-----? P_____ t_ t_____ m______ P-d-t- t- t-a-v- m-k-m-? ------------------------ Pidite te trahvi maksma? 0
ใครต้องลาจากกัน? K-- p-di-l--kuma? K__ p___ l_______ K-s p-d- l-h-u-a- ----------------- Kes pidi lahkuma? 0
ใครต้องกลับบ้านก่อน? Kes---di-v-r---oju-mi-e-a? K__ p___ v___ k___ m______ K-s p-d- v-r- k-j- m-n-m-? -------------------------- Kes pidi vara koju minema? 0
ใครต้องนั่งรถไฟ? K-s -id---o--i-a ----m-? K__ p___ r______ m______ K-s p-d- r-n-i-a m-n-m-? ------------------------ Kes pidi rongiga minema? 0
เราไม่อยากอยู่นาน Me -i-ta--nud-ka-a--------. M_ e_ t______ k_____ j_____ M- e- t-h-n-d k-u-k- j-ä-a- --------------------------- Me ei tahtnud kauaks jääda. 0
เราไม่อยากดื่มอะไร M------a-t--d -idagi -uu-. M_ e_ t______ m_____ j____ M- e- t-h-n-d m-d-g- j-u-. -------------------------- Me ei tahtnud midagi juua. 0
เราไม่อยากรบกวน Me -- -a----d-se-ada. M_ e_ t______ s______ M- e- t-h-n-d s-g-d-. --------------------- Me ei tahtnud segada. 0
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ M--t-htsin vai---e--s--da. M_ t______ v___ h_________ M- t-h-s-n v-i- h-l-s-a-a- -------------------------- Ma tahtsin vaid helistada. 0
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ M- -ah-s-n t-----te-l---. M_ t______ t____ t_______ M- t-h-s-n t-k-o t-l-i-a- ------------------------- Ma tahtsin takso tellida. 0
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน Ma--i-e---taht-in -oj---õ---. M_ n_____ t______ k___ s_____ M- n-m-l- t-h-s-n k-j- s-i-a- ----------------------------- Ma nimelt tahtsin koju sõita. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ M- m-t-esi-,--t--a-ta--sid---- na--------li-ta--. M_ m________ e_ s_ t______ o__ n______ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d o-a n-i-e-e h-l-s-a-a- ------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล M- m-tles-n, ---sa tah-sid-in-onumb---e h---stad-. M_ m________ e_ s_ t______ i___________ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d i-f-n-m-r-l- h-l-s-a-a- -------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า Ma mõ-le-in,--- sa-------d--i--a--t-l-ida. M_ m________ e_ s_ t______ p_____ t_______ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d p-t-a- t-l-i-a- ------------------------------------------ Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -