| เราอยู่ที่ไหน? |
Π-ύ -----τ-;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-ú--ím-s-e?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
เราอยู่ที่ไหน?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
| เราอยู่ที่โรงเรียน |
Ε-μαστ- --ο-σ-ολ---.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E-ma--e sto---h-----.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
เราอยู่ที่โรงเรียน
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
| เรากำลังเรียนหนังสือ |
Έχου-ε μά-η--.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É---u-e-má--ē--.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
เรากำลังเรียนหนังสือ
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
| นั่นคือนักเรียน |
Αυτοί ε---ι ο---αθ-τέ-.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-toí--ínai-oi-m--hētés.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
นั่นคือนักเรียน
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
| นั่นคือคุณครู |
Α-τή είν---η --σκάλ-.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A-tḗ e--a- ---a--á-a.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
นั่นคือคุณครู
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
| นั่นคือชั้นเรียน |
Αυ-ή -ίν---η -ά-η.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Au-ḗ ---ai-ē -á-ē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
นั่นคือชั้นเรียน
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
| เรากำลังทำอะไรอยู่? |
Τ---άνο-μ-;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti-kán-u-e?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
เรากำลังทำอะไรอยู่?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
| เรากำลังเรียนหนังสือ |
Μαθαίνο-μ-.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Ma---í---m-.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
เรากำลังเรียนหนังสือ
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
| เรากำลังเรียนภาษา |
Μ--α-νου-- -ία -λώ-σα.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
Ma-ha--oume mía g--s-a.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
เรากำลังเรียนภาษา
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
| ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ |
Εγ---α--ί-- -γ-λ--ά.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E----a---í-ō------ká.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
| คุณเรียนภาษาสเปน |
Ε-ύ μαθ--ν--ς --π-νικά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Es- mathaí---s--sp--iká.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
คุณเรียนภาษาสเปน
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
| เขาเรียนภาษาเยอรมัน |
Α---ς -α-α-----γερμ--ικά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au--- ma-h---ei--e---n--á.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
| เราเรียนภาษาฝรั่งเศส |
Ε--ίς --θαί-ο--- --λ-ικ-.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E--í- m-----no--- -a-liká.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
| พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน |
Εσείς-μ--α-ν--ε ι--λ-κ-.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Es-í--matha--et--it-li-á.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
| พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย |
Α--οί-μα-α-ν--ν-ρ--ι-ά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A--oí-m-tha----- -ōsik-.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
| การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ |
Το-----αθα-νει- ---σσ------α----δι-φ-ρον.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To-n--m-thaín-is----sse----n---e--i-p-é-on.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
| เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ |
Θ--ουμε να κατ-λ--αί-ου---τ-υς--ν-----υς.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T---o--e--a -a-----aíno-----o-s -n--r-po-s.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
| เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ |
Θ---υ-- -α ---ά-ε -ε-τ-υ---ν--ώπ-υ-.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Th-----e -- ---áme--e-t--- an-----ous.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|