คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   et Hotellis – kaebused

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Du-- ei töö--. D___ e_ t_____ D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
ไม่มีน้ำอุ่น Sooja v-tt-ei tu--. S____ v___ e_ t____ S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? Ka--t--saa-s--e --l----ara-da-a --st-? K__ t_ s_______ s____ p________ l_____ K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ To-s-----l- t---f---. T___ e_ o__ t________ T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ To-- -- -le-t-l--at. T___ e_ o__ t_______ T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
ห้องไม่มีระเบียง To----i-o-e -õdu. T___ e_ o__ r____ T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
ห้องนี้เสียงดังเกินไป Tuba -- l-i--t-m---r--a-. T___ o_ l_____ m_________ T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
ห้องนี้เล็กเกินไป T--- ----i-a----äi--. T___ o_ l_____ v_____ T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
ห้องนี้มืดเกินไป Tub--o--lii-lt-h-ma-. T___ o_ l_____ h_____ T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน K---esead--ei tööta. K_________ e_ t_____ K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน K-iim-se-d---i t-öta. K__________ e_ t_____ K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Te-e--- on -ik-is. T______ o_ r______ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย Se- ei meeldi m---e. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
มันแพงเกินไป S-e-on -- j---s---i------l-s. S__ o_ m_ j____ l____ k______ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? On --il mida-i-od---m-t? O_ t___ m_____ o________ O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Kas---in --h---l -n -o--t-h-ste--t? K__ s___ l______ o_ n______________ K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? K-s-siin l--e-a- on-pa--i--aa-i? K__ s___ l______ o_ p___________ K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ka-----n-lä----l -n r--to--n-? K__ s___ l______ o_ r_________ K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -