คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   et Taksos

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [kolmkümmend kaheksa]

Taksos

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Ku-s--e-palu- -a---. K______ p____ t_____ K-t-u-e p-l-n t-k-o- -------------------- Kutsuge palun takso. 0
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? M-s ---s-b-siit ----i-a-man-? M__ m_____ s___ r____________ M-s m-k-a- s-i- r-n-i-a-m-n-? ----------------------------- Mis maksab siit rongijaamani? 0
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? M-s---k--b-si-- le-nu-------? M__ m_____ s___ l____________ M-s m-k-a- s-i- l-n-u-a-m-n-? ----------------------------- Mis maksab siit lennujaamani? 0
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ Palu--ots-. P____ o____ P-l-n o-s-. ----------- Palun otse. 0
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ Pal-----it p---ma--. P____ s___ p________ P-l-n s-i- p-r-m-l-. -------------------- Palun siit paremale. 0
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ Pa-un ----- ---ga-- --sa--le. P____ s____ n______ v________ P-l-n s-a-t n-r-a-t v-s-k-l-. ----------------------------- Palun sealt nurgalt vasakule. 0
ผม / ดิฉัน รีบ Mul--- -ii--. M__ o_ k_____ M-l o- k-i-e- ------------- Mul on kiire. 0
ผม / ดิฉัน มีเวลา M-- ---a-g-. M__ o_ a____ M-l o- a-g-. ------------ Mul on aega. 0
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ S---ke-palu- aegl---m-lt. S_____ p____ a___________ S-i-k- p-l-n a-g-a-e-a-t- ------------------------- Sõitke palun aeglasemalt. 0
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ P-a-uge si-n- -alun. P______ s____ p_____ P-a-u-e s-i-, p-l-n- -------------------- Peatuge siin, palun. 0
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ O---ke---lun ü-s--e--. O_____ p____ ü__ h____ O-d-k- p-l-n ü-s h-t-. ---------------------- Oodake palun üks hetk. 0
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ M- ol-n koh--t---si. M_ o___ k___ t______ M- o-e- k-h- t-g-s-. -------------------- Ma olen kohe tagasi. 0
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Pa--n -n-ke-mulle-k-i--ung. P____ a____ m____ k________ P-l-n a-d-e m-l-e k-i-t-n-. --------------------------- Palun andke mulle kviitung. 0
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน M-l-e--ol- pee-raha. M__ e_ o__ p________ M-l e- o-e p-e-r-h-. -------------------- Mul ei ole peenraha. 0
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ N-- s-bib--ü--jään- -n t--le. N__ s_____ ü_______ o_ t_____ N-i s-b-b- ü-e-ä-n- o- t-i-e- ----------------------------- Nii sobib, ülejäänu on teile. 0
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ V-i-e-m-n- se-l----a-dr-s--l-. V____ m___ s______ a__________ V-i-e m-n- s-l-e-e a-d-e-s-l-. ------------------------------ Viige mind sellele aadressile. 0
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ V-ig- ---d--u ------i. V____ m___ m_ h_______ V-i-e m-n- m- h-t-l-i- ---------------------- Viige mind mu hotelli. 0
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ Viige-m-n----nda. V____ m___ r_____ V-i-e m-n- r-n-a- ----------------- Viige mind randa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -