คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   af iets regverdig 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [vyf en sewentig]

iets regverdig 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอฟริกา เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? W-a-om kom-----e? W_____ k__ u n___ W-a-o- k-m u n-e- ----------------- Waarom kom u nie? 0
อากาศแย่มาก Die w--r----so--leg. D__ w___ i_ s_ s____ D-e w-e- i- s- s-e-. -------------------- Die weer is so sleg. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก Ek-ko- --e--md---d-e w--- -o-s-e--is. E_ k__ n__ o____ d__ w___ s_ s___ i__ E- k-m n-e o-d-t d-e w-e- s- s-e- i-. ------------------------------------- Ek kom nie omdat die weer so sleg is. 0
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? W-a-om ko------i-? W_____ k__ h_ n___ W-a-o- k-m h- n-e- ------------------ Waarom kom hy nie? 0
เขาไม่ได้รับเชิญ H- -- n-e --tg--o-i-n-e. H_ i_ n__ u________ n___ H- i- n-e u-t-e-o-i n-e- ------------------------ Hy is nie uitgenooi nie. 0
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ H---om -i-----at-hy n-e-u-tgen--i--s -ie. H_ k__ n__ o____ h_ n__ u________ i_ n___ H- k-m n-e o-d-t h- n-e u-t-e-o-i i- n-e- ----------------------------------------- Hy kom nie omdat hy nie uitgenooi is nie. 0
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Waa-om --m-jy-n-e? W_____ k__ j_ n___ W-a-o- k-m j- n-e- ------------------ Waarom kom jy nie? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา E- -et--i- tyd-nie. E_ h__ n__ t__ n___ E- h-t n-e t-d n-e- ------------------- Ek het nie tyd nie. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา E----- ni- ----- e- -i--t-d ------e. E_ k__ n__ o____ e_ n__ t__ h__ n___ E- k-m n-e o-d-t e- n-e t-d h-t n-e- ------------------------------------ Ek kom nie omdat ek nie tyd het nie. 0
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? W---o---l---y n-e? W_____ b__ j_ n___ W-a-o- b-y j- n-e- ------------------ Waarom bly jy nie? 0
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ Ek -oe- n-g-wer-. E_ m___ n__ w____ E- m-e- n-g w-r-. ----------------- Ek moet nog werk. 0
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ Ek bl----- -an---k --e- n-g-w-rk. E_ b__ n__ w___ e_ m___ n__ w____ E- b-y n-e w-n- e- m-e- n-g w-r-. --------------------------------- Ek bly nie want ek moet nog werk. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? W-a--m -a-n ----- -l? W_____ g___ u n__ a__ W-a-o- g-a- u n-u a-? --------------------- Waarom gaan u nou al? 0
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ Ek-i--m---. E_ i_ m____ E- i- m-e-. ----------- Ek is moeg. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ Ek---a---m------ m-e- --. E_ g___ o____ e_ m___ i__ E- g-a- o-d-t e- m-e- i-. ------------------------- Ek gaan omdat ek moeg is. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Wa-r-- r--u--ou a-? W_____ r_ u n__ a__ W-a-o- r- u n-u a-? ------------------- Waarom ry u nou al? 0
ดึกแล้ว ครับ / คะ Dit -s--l-l--t. D__ i_ a_ l____ D-t i- a- l-a-. --------------- Dit is al laat. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ Ek-ry -mda----t--l -a-t -s. E_ r_ o____ d__ a_ l___ i__ E- r- o-d-t d-t a- l-a- i-. --------------------------- Ek ry omdat dit al laat is. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -