คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 2   »   eo Is-tempo 2

82 [แปดสิบสอง]

อดีตกาล 2

อดีตกาล 2

82 [okdek du]

Is-tempo 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม? Ĉ- v- ---i--voki a-b-lan-o-? Ĉ_ v_ d____ v___ a__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- a-b-l-n-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki ambulancon? 0
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม? Ĉ--vi----is-v-ki---r-c-sto-? Ĉ_ v_ d____ v___ k__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- k-r-c-s-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki kuraciston? 0
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม? Ĉ- ---de-is--o-i----poli---? Ĉ_ v_ d____ v___ l_ p_______ Ĉ- v- d-v-s v-k- l- p-l-c-n- ---------------------------- Ĉu vi devis voki la policon? 0
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ Ĉ- -i -a-as la ---e-onnum-r-n?-Mi-ĵu----a----ĝ-n. Ĉ_ v_ h____ l_ t______________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- t-l-f-n-u-e-o-? M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------------- Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin. 0
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ Ĉu -- h---------dr-son--M--ĵ-s- havi--ĝ-n. Ĉ_ v_ h____ l_ a_______ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- a-r-s-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------ Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin. 0
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย Ĉ---- -av---l- -rbo--pon? M- ĵu-- --v---ĝ-n. Ĉ_ v_ h____ l_ u_________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- u-b-m-p-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- -------------------------------------------- Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin. 0
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ Ĉu -- v--i- a-ur------- ---p-v-s------ak-r-t-. Ĉ_ l_ v____ a_______ L_ n_ p____ v___ a_______ Ĉ- l- v-n-s a-u-a-e- L- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ---------------------------------------------- Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate. 0
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ Ĉu----t-o-is la--ojon?-L- ne -o--s tr-----a---jon. Ĉ_ l_ t_____ l_ v_____ L_ n_ p____ t____ l_ v_____ Ĉ- l- t-o-i- l- v-j-n- L- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------------------------- Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon. 0
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Ĉu l---o--r--is -in---i-ne--o-is --mpr--- min. Ĉ_ l_ k________ v___ L_ n_ p____ k_______ m___ Ĉ- l- k-m-r-n-s v-n- L- n- p-v-s k-m-r-n- m-n- ---------------------------------------------- Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min. 0
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ? K-a------- p-----v-n- a-u-at-? K___ v_ n_ p____ v___ a_______ K-a- v- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ------------------------------ Kial vi ne povis veni akurate? 0
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ? Ki-- vi -e pov-s---ov- -a-voj-n? K___ v_ n_ p____ t____ l_ v_____ K-a- v- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------- Kial vi ne povis trovi la vojon? 0
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ? Kia--v---e po-i- k--pr--i -in? K___ v_ n_ p____ k_______ l___ K-a- v- n- p-v-s k-m-r-n- l-n- ------------------------------ Kial vi ne povis kompreni lin? 0
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์ Mi-ne p-vi- --n- a-urate-ĉa- ---iu -us- tra--kis. M_ n_ p____ v___ a______ ĉ__ n____ b___ t________ M- n- p-v-s v-n- a-u-a-e ĉ-r n-n-u b-s- t-a-i-i-. ------------------------------------------------- Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis. 0
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง M- n- ---vis -- -o-o---ar-----e ----s ----m-pon. M_ n_ t_____ l_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ u_________ M- n- t-o-i- l- v-j-n ĉ-r m- n- h-v-s u-b-m-p-n- ------------------------------------------------ Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป Mi -e--ov------pr--i-l-n-----l- muz--- e--is--r- laŭ-a. M_ n_ p____ k_______ l__ ĉ__ l_ m_____ e____ t__ l_____ M- n- p-v-s k-m-r-n- l-n ĉ-r l- m-z-k- e-t-s t-o l-ŭ-a- ------------------------------------------------------- Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta. 0
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่ M- de--s pr--i t----o-. M_ d____ p____ t_______ M- d-v-s p-e-i t-k-i-n- ----------------------- Mi devis preni taksion. 0
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง Mi d-v---a-eti-u-b--a-on. M_ d____ a____ u_________ M- d-v-s a-e-i u-b-m-p-n- ------------------------- Mi devis aĉeti urbomapon. 0
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ Mi dev-s -al-------a-ra-iri----lo-. M_ d____ m_______ l_ r_____________ M- d-v-s m-l-a-t- l- r-d-r-c-v-l-n- ----------------------------------- Mi devis malŝalti la radiricevilon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -