คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
แว่นตา la o-ul--troj l_ o_________ l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
เขาลืมแว่นตาของเขา Li f--g--is -iajn o-ulv--roj-. L_ f_______ s____ o___________ L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? K-- -o l- -e--s si-jn-o-u-vi--o-n? K__ d_ l_ m____ s____ o___________ K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
นาฬิกา la -o----o l_ h______ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
นาฬิกาของเขาเสีย Li- -o-l-ĝ----f------s. L__ h______ d__________ L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง L- h-r--ĝo---nd----u--l- m---. L_ h______ p_____ s__ l_ m____ L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
หนังสือเดินทาง la pasp---o l_ p_______ l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย L- -er-is-si-n p-sp-r-on. L_ p_____ s___ p_________ L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? K-- d--l- -e--s-s-an--a-p---on? K__ d_ l_ m____ s___ p_________ K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
พวกเขา – ของพวกเขา i-- --ilia i__ - i___ i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ La-i--a-o--ne-po--- ---vi-s--jn-g-p------. L_ i______ n_ p____ t____ s____ g_________ L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว S----e- v--a---li-j ge---roj! S__ j__ v____ i____ g________ S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
คุณ – ของคุณ v----v-a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? K---esti--via----a--,-S--jo---Mül---? K__ e____ v__ v______ S______ M______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? K----s-a- vi---dz--o,-Si----- --ll-r? K__ e____ v__ e______ S______ M______ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
คุณ – ของคุณ v--- -ia v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? K---e--i-------oj-ĝo- ----or-----c-mi-t? K__ e____ v__ v______ S________ S_______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? K-e---t-s-v-a -d-o, -i--o---o---hmid-? K__ e____ v__ e____ S________ S_______ K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -