คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   eo En la hotelo – Plendoj

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ La---ŝe----- funk----. L_ d_____ n_ f________ L- d-ŝ-j- n- f-n-c-a-. ---------------------- La duŝejo ne funkcias. 0
ไม่มีน้ำอุ่น Ne esta- -arma ----. N_ e____ v____ a____ N- e-t-s v-r-a a-v-. -------------------- Ne estas varma akvo. 0
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? Ĉ-----pov-----par--i -i-? Ĉ_ v_ p____ r_______ ĝ___ Ĉ- v- p-v-s r-p-r-g- ĝ-n- ------------------------- Ĉu vi povas riparigi ĝin? 0
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ N- es-as --le--n- -n ----a-br-. N_ e____ t_______ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-f-n- e- l- ĉ-m-r-. ------------------------------- Ne estas telefono en la ĉambro. 0
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ Ne esta- t--e-id-l- ----a---mb--. N_ e____ t_________ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-v-d-l- e- l- ĉ-m-r-. --------------------------------- Ne estas televidilo en la ĉambro. 0
ห้องไม่มีระเบียง L- ĉam-ro -e hava- ba-k-n--. L_ ĉ_____ n_ h____ b________ L- ĉ-m-r- n- h-v-s b-l-o-o-. ---------------------------- La ĉambro ne havas balkonon. 0
ห้องนี้เสียงดังเกินไป La--am--o es-as t----r--. L_ ĉ_____ e____ t__ b____ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o b-u-. ------------------------- La ĉambro estas tro brua. 0
ห้องนี้เล็กเกินไป La---mb-o-----s---- ma-g----a. L_ ĉ_____ e____ t__ m_________ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-r-n-a- ------------------------------ La ĉambro estas tro malgranda. 0
ห้องนี้มืดเกินไป L- -a---o----a- -ro -al----. L_ ĉ_____ e____ t__ m_______ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-e-a- ---------------------------- La ĉambro estas tro malhela. 0
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน L--hejti-o--------c-as. L_ h______ n_ f________ L- h-j-i-o n- f-n-c-a-. ----------------------- La hejtilo ne funkcias. 0
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน L- kl-m-ti-i-- -e --n---a-. L_ k__________ n_ f________ L- k-i-a-i-i-o n- f-n-c-a-. --------------------------- La klimatizilo ne funkcias. 0
โทรทัศน์ไม่ทำงาน L----l-v-d-l---- ---kcias. L_ t_________ n_ f________ L- t-l-v-d-l- n- f-n-c-a-. -------------------------- La televidilo ne funkcias. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย Ti------la------ m-. T__ n_ p_____ a_ m__ T-o n- p-a-a- a- m-. -------------------- Tio ne plaĉas al mi. 0
มันแพงเกินไป T-- --ta------u-tek-s-a---r -i. T__ e____ t____________ p__ m__ T-o e-t-s t-o-u-t-k-s-a p-r m-. ------------------------------- Tio estas tromultekosta por mi. 0
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? Ĉ---i -a-as -on -a-pl-m-l----stan? Ĉ_ v_ h____ i__ m_________________ Ĉ- v- h-v-s i-n m-l-l-m-l-e-o-t-n- ---------------------------------- Ĉu vi havas ion malplimultekostan? 0
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ĉ---rok-im- ----- -u-ul-r---tej-? Ĉ_ p_______ e____ j______________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s j-n-l-r-a-t-j-? --------------------------------- Ĉu proksime estas junulargastejo? 0
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ĉu------im- e-ta---en---n-? Ĉ_ p_______ e____ p________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s p-n-i-n-? --------------------------- Ĉu proksime estas pensiono? 0
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ĉ- -r-ksi-e est-s--es----c-o? Ĉ_ p_______ e____ r__________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s r-s-o-a-i-? ----------------------------- Ĉu proksime estas restoracio? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -