คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   eo Survoje

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [tridek sep]

Survoje

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ L- --to--ikl-s. L_ m___________ L- m-t-r-i-l-s- --------------- Li motorciklas. 0
เขาขี่จักรยาน Li-bi-ik-a-. L_ b________ L- b-c-k-a-. ------------ Li biciklas. 0
เขาเดิน L- -i-d---s. L_ p________ L- p-e-i-a-. ------------ Li piediras. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ L----pa-. L_ ŝ_____ L- ŝ-p-s- --------- Li ŝipas. 0
เขาไปโดยเรือ Li------s. L_ b______ L- b-a-a-. ---------- Li boatas. 0
เขาว่ายน้ำ Li -aĝ-s. L_ n_____ L- n-ĝ-s- --------- Li naĝas. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? Ĉu---t-s-da----e -i----? Ĉ_ e____ d______ ĉ______ Ĉ- e-t-s d-n-e-e ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas danĝere ĉi-tie? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Ĉ- -s-a---a-ĝe-- sole--et--tu--? Ĉ_ e____ d______ s___ p_________ Ĉ- e-t-s d-n-e-e s-l- p-t-e-u-i- -------------------------------- Ĉu estas danĝere sole petveturi? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Ĉu---ta---anĝ-r---okte----m-n-? Ĉ_ e____ d______ n____ p_______ Ĉ- e-t-s d-n-e-e n-k-e p-o-e-i- ------------------------------- Ĉu estas danĝere nokte promeni? 0
เราหลงทาง Ni voj-r-r--. N_ v_________ N- v-j-r-r-s- ------------- Ni vojeraris. 0
เรามาผิดทาง Ni-estas--u- la-m-l---ta vo--. N_ e____ s__ l_ m_______ v____ N- e-t-s s-r l- m-l-u-t- v-j-. ------------------------------ Ni estas sur la malĝusta vojo. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม N- ---a----troi-i. N_ d____ r________ N- d-v-s r-t-o-r-. ------------------ Ni devas retroiri. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Kie ---k----- -i-ti-? K__ p________ ĉ______ K-e p-r-e-l-s ĉ---i-? --------------------- Kie parkeblas ĉi-tie? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Ĉ- --t-s pa----- -i----? Ĉ_ e____ p______ ĉ______ Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? K----l-ng- p--k-b-a---i--ie? K___ l____ p________ ĉ______ K-o- l-n-e p-r-e-l-s ĉ---i-? ---------------------------- Kiom longe parkeblas ĉi-tie? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Ĉ- vi s-i-s? Ĉ_ v_ s_____ Ĉ- v- s-i-s- ------------ Ĉu vi skias? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? Ĉu -- sup-e-----ra--p-r s-i---to? Ĉ_ v_ s____________ p__ s________ Ĉ- v- s-p-e-v-t-r-s p-r s-i-i-t-? --------------------------------- Ĉu vi suprenveturas per skilifto? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Ĉu --i povas -upren- sk--------ti-? Ĉ_ o__ p____ l______ s_____ ĉ______ Ĉ- o-i p-v-s l-p-e-i s-i-j- ĉ---i-? ----------------------------------- Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -