คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Dla---g----- -r---zed--ś /-p--yszłaś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ Byłe---ho-- /--yła- ch-ra. B____ c____ / B____ c_____ B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ Nie -r-ys-e-łem--b----łem ---ry-/ Ni-----yszła-, ----y--- -hor-. N__ p___________ b_ b____ c____ / N__ p_________ b_ b____ c_____ N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Dla--e-- --a ni- p-----ł-? D_______ o__ n__ p________ D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
เธอง่วง ครับ / ค่ะ On--b--a-zm-czon-. O__ b___ z________ O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ Ona n-e -rz-----, --ni-wa--b--a-zmęczo--. O__ n__ p________ p_______ b___ z________ O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? D-ac--go -n---e-p-----e--? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ O--ni- ---- -chot-. O_ n__ m___ o______ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ O- n-e pr---ze--, -o ni- m-a- o---t-. O_ n__ p_________ b_ n__ m___ o______ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? D-a----o ----p---s--iś---? D_______ n__ p____________ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
รถของเราเสีย ครับ / คะ N-s- sam---ód je-- -op-u--. N___ s_______ j___ p_______ N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ N-- p-zysz--ś-y--b- -as---a-----d-j-st-popsu--. N__ p___________ b_ n___ s_______ j___ p_______ N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? Dl--zego ci ludzi- --e--r-ys--i? D_______ c_ l_____ n__ p________ D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ On---p--n-----i--na-p-c--g. O__ s_______ s__ n_ p______ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ On---i- pr-y--l-- --n--waż s-óź-il- -ię-n---oci--. O__ n__ p________ p_______ s_______ s__ n_ p______ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? D--cze-o-nie -r--s-ed-eś / przy-z--ś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต Nie -o--em----o--am. N__ m_____ / m______ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต N-e p--y-ze----, bo---e-m-gł-- - N-- p----zł--, bo --e m-----. N__ p___________ b_ n__ m_____ / N__ p_________ b_ n__ m______ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -