คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   pl W hotelu – skargi

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [dwadzieścia osiem]

W hotelu – skargi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ P-y-z-i- ni- --i-ł-. P_______ n__ d______ P-y-z-i- n-e d-i-ł-. -------------------- Prysznic nie działa. 0
ไม่มีน้ำอุ่น Ni--m- -i-płej --d-. N__ m_ c______ w____ N-e m- c-e-ł-j w-d-. -------------------- Nie ma ciepłej wody. 0
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? Czy m-że pan - p----to-n-p-a-i-? C__ m___ p__ / p___ t_ n________ C-y m-ż- p-n / p-n- t- n-p-a-i-? -------------------------------- Czy może pan / pani to naprawić? 0
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ W-poko-- n-- ---t-l--on-. W p_____ n__ m_ t________ W p-k-j- n-e m- t-l-f-n-. ------------------------- W pokoju nie ma telefonu. 0
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ W -ok-ju---e-m- te--w-z-ra. W p_____ n__ m_ t__________ W p-k-j- n-e m- t-l-w-z-r-. --------------------------- W pokoju nie ma telewizora. 0
ห้องไม่มีระเบียง T----ok-j-ni--ma---l---u. T__ p____ n__ m_ b_______ T-n p-k-j n-e m- b-l-o-u- ------------------------- Ten pokój nie ma balkonu. 0
ห้องนี้เสียงดังเกินไป Te--p--ó--j-s----y- ---śny. T__ p____ j___ z___ g______ T-n p-k-j j-s- z-y- g-o-n-. --------------------------- Ten pokój jest zbyt głośny. 0
ห้องนี้เล็กเกินไป Te- ---ój j--t za-mał-. T__ p____ j___ z_ m____ T-n p-k-j j-s- z- m-ł-. ----------------------- Ten pokój jest za mały. 0
ห้องนี้มืดเกินไป T-n -o--j -est--- -i-mny. T__ p____ j___ z_ c______ T-n p-k-j j-s- z- c-e-n-. ------------------------- Ten pokój jest za ciemny. 0
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน Og--e-anie ni- dzi--a. O_________ n__ d______ O-r-e-a-i- n-e d-i-ł-. ---------------------- Ogrzewanie nie działa. 0
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน Kl-m-----cj- -i- dz-ała. K___________ n__ d______ K-i-a-y-a-j- n-e d-i-ł-. ------------------------ Klimatyzacja nie działa. 0
โทรทัศน์ไม่ทำงาน T--e---or--es- ---suty. T________ j___ z_______ T-l-w-z-r j-s- z-p-u-y- ----------------------- Telewizor jest zepsuty. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย T--m--si--nie p-----. T_ m_ s__ n__ p______ T- m- s-ę n-e p-d-b-. --------------------- To mi się nie podoba. 0
มันแพงเกินไป T--------l- m--e-za--ro--e. T_ j___ d__ m___ z_ d______ T- j-s- d-a m-i- z- d-o-i-. --------------------------- To jest dla mnie za drogie. 0
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? Ma -an / p-----o---ańsz--o? M_ p__ / p___ c__ t________ M- p-n / p-n- c-ś t-ń-z-g-? --------------------------- Ma pan / pani coś tańszego? 0
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? C-- -- - -o---ż----st --hr-nis-o-m-od-ież-w-? C__ t_ w p______ j___ s_________ m___________ C-y t- w p-b-i-u j-s- s-h-o-i-k- m-o-z-e-o-e- --------------------------------------------- Czy tu w pobliżu jest schronisko młodzieżowe? 0
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Czy-tu-w --b--żu je-- -e-sj--a-? C__ t_ w p______ j___ p_________ C-y t- w p-b-i-u j-s- p-n-j-n-t- -------------------------------- Czy tu w pobliżu jest pensjonat? 0
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? C-- t- w-p------ -e-t -est--r-c--? C__ t_ w p______ j___ r___________ C-y t- w p-b-i-u j-s- r-s-a-r-c-a- ---------------------------------- Czy tu w pobliżu jest restauracja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -