นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Гэта ---нік ---Бер--н?
Г___ ц_____ н_ Б______
Г-т- ц-г-і- н- Б-р-і-?
----------------------
Гэта цягнік на Берлін?
0
Ge-a t-y--n---na--e-l--?
G___ t_______ n_ B______
G-t- t-y-g-і- n- B-r-і-?
------------------------
Geta tsyagnіk na Berlіn?
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Гэта цягнік на Берлін?
Geta tsyagnіk na Berlіn?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
К--- а----ў----ца-ця----?
К___ а___________ ц______
К-л- а-п-а-л-е-ц- ц-г-і-?
-------------------------
Калі адпраўляецца цягнік?
0
K-lі---pra-ly-y----s- ---a--і-?
K___ a_______________ t________
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- t-y-g-і-?
-------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Калі адпраўляецца цягнік?
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
К-л-------к пр-бы-а--- Б-р--н?
К___ ц_____ п_______ ў Б______
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў Б-р-і-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
0
Kal----y-g-і- -----vae --B--lі-?
K___ t_______ p_______ u B______
K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-?
--------------------------------
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
Вы-----ц---м-жн-----ра---?
В_________ м____ я п______
В-б-ч-й-е- м-ж-а я п-а-д-?
--------------------------
Выбачайце, можна я прайду?
0
V-ba-ha----- m-z-na-ya p-ay--?
V___________ m_____ y_ p______
V-b-c-a-t-e- m-z-n- y- p-a-d-?
------------------------------
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
Выбачайце, можна я прайду?
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Мн--з--ецца- -э-------м----.
М__ з_______ г___ м__ м_____
М-е з-а-ц-а- г-т- м-ё м-с-а-
----------------------------
Мне здаецца, гэта маё месца.
0
M---zdaet----,-g--a --e-m-s-sa.
M__ z_________ g___ m__ m______
M-e z-a-t-t-a- g-t- m-e m-s-s-.
-------------------------------
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Мне здаецца, гэта маё месца.
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Мне здаец-а, Вы-ся-зіце н- --і- ---цы.
М__ з_______ В_ с______ н_ м___ м_____
М-е з-а-ц-а- В- с-д-і-е н- м-і- м-с-ы-
--------------------------------------
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
0
M-------tst----V--s-adz--se----maі---estsy.
M__ z_________ V_ s________ n_ m___ m______
M-e z-a-t-t-a- V- s-a-z-t-e n- m-і- m-s-s-.
-------------------------------------------
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
Дз--з-ах--зі-ца --аль-ы в-г--?
Д__ з__________ с______ в_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ь-ы в-г-н-
------------------------------
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
0
D----n--h--zі-stsa -pa---y-v---n?
D__ z_____________ s______ v_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-’-y v-g-n-
---------------------------------
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
Сп--ьны ва-о--зн-----і-ца ў к-нц----г-ік-.
С______ в____ з__________ ў к____ ц_______
С-а-ь-ы в-г-н з-а-о-з-ц-а ў к-н-ы ц-г-і-а-
------------------------------------------
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
0
S--l’-y --g-n-z-ak--dzіtsts--- ka-tsy -s------a.
S______ v____ z_____________ u k_____ t_________
S-a-’-y v-g-n z-a-h-d-і-s-s- u k-n-s- t-y-g-і-a-
------------------------------------------------
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
А д---з-ах-д-і--а---г-н-рэ--а---?-- - г-л-ве.
А д__ з__________ в______________ – У г______
А д-е з-а-о-з-ц-а в-г-н-р-с-а-а-? – У г-л-в-.
---------------------------------------------
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
0
A---e---ak-od----t---------re--a-a-----U-g-la--.
A d__ z_____________ v______________ – U g______
A d-e z-a-h-d-і-s-s- v-g-n-r-s-a-a-? – U g-l-v-.
------------------------------------------------
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
М-жн---я--уду-с---- -а н-ж--й-----цы?
М_____ я б___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- н-ж-я- п-л-ц-?
-------------------------------------
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
0
M-zhna,----b--u-s-a--’--a n-z-n-ay-p-lі-sy?
M______ y_ b___ s_____ n_ n_______ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- n-z-n-a- p-l-t-y-
-------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
М--на,-я бу-у --а-ь -- с-рэд----п-----?
М_____ я б___ с____ н_ с_______ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- с-р-д-я- п-л-ц-?
---------------------------------------
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
0
Mozhna, y---ud- s----- ------r-dn-a- pal-t-y?
M______ y_ b___ s_____ n_ s_________ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- s-a-e-n-a- p-l-t-y-
---------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
М--на, ---у-у с--ц- н- верхня--------?
М_____ я б___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-ц-?
--------------------------------------
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
0
M-z-na--y- --d- ----s’ -a -e-k-n--y -a-іtsy?
M______ y_ b___ s_____ n_ v________ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- v-r-h-y-y p-l-t-y-
--------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
Калі -ы---дзе- -а--яжы?
К___ м_ б_____ н_ м____
К-л- м- б-д-е- н- м-ж-?
-----------------------
Калі мы будзем на мяжы?
0
Ka-- ---bud-----a--y--hy?
K___ m_ b_____ n_ m______
K-l- m- b-d-e- n- m-a-h-?
-------------------------
Kalі my budzem na myazhy?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
Калі мы будзем на мяжы?
Kalі my budzem na myazhy?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
К-ль-і-ча-у -о--- -ар----да Берл---?
К_____ ч___ з____ д_____ д_ Б_______
К-л-к- ч-с- з-й-е д-р-г- д- Б-р-і-а-
------------------------------------
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
0
Ko--k- c-----z-----dar----da-Be---n-?
K_____ c____ z____ d_____ d_ B_______
K-l-k- c-a-u z-y-e d-r-g- d- B-r-і-a-
-------------------------------------
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
Цяг--- -------цц-?
Ц_____ с__________
Ц-г-і- с-а-н-е-ц-?
------------------
Цягнік спазняецца?
0
Tsyag-іk-sp-z-y---t-ts-?
T_______ s______________
T-y-g-і- s-a-n-a-e-s-s-?
------------------------
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
Цягнік спазняецца?
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
Ц----ць-- В-с-ш----е----- ----та-ь?
Ц_ ё___ у В__ ш__________ п________
Ц- ё-ц- у В-с ш-о-н-б-д-ь п-ч-т-ц-?
-----------------------------------
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
0
Tsі--o-t-’ u --s s-t--ne--dz’-pa-hy-a-s’?
T__ y_____ u V__ s___________ p__________
T-і y-s-s- u V-s s-t---e-u-z- p-c-y-a-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
Т-т--о--------зац- ---ю-небу-зь --- ----на--і?
Т__ м____ з_______ я___________ е__ а__ н_____
Т-т м-ж-а з-к-з-ц- я-у---е-у-з- е-у а-о н-п-і-
----------------------------------------------
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
0
Tut m-zhn---akaza--’ -----u--e---z- ye-h--a-o--a-oі?
T__ m_____ z________ y_____________ y____ a__ n_____
T-t m-z-n- z-k-z-t-’ y-k-y---e-u-z- y-z-u a-o n-p-і-
----------------------------------------------------
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
Н----г-і б-Вы -я-- -а---зіць у 7-0------і--ра----?
Н_ м____ б В_ м___ п________ у 7___ г_____ р______
Н- м-г-і б В- м-н- п-б-д-і-ь у 7-0- г-д-і- р-н-ц-?
--------------------------------------------------
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
0
Ne--a--і b-Vy -ya---pab-dz--s--u-7:00 g--zі---a---s-?
N_ m____ b V_ m____ p_________ u 7___ g_____ r_______
N- m-g-і b V- m-a-e p-b-d-і-s- u 7-0- g-d-і- r-n-t-y-
-----------------------------------------------------
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?