คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ?
М--а-- -а--т-ы-чы--не-в-л---?
М_____ п_________ м__ в______
М-ж-ц- п-д-т-ы-ч- м-е в-л-с-?
-----------------------------
Можаце падстрыгчы мне валасы?
0
M---ats--pad--r-gchy-m-- valas-?
M_______ p__________ m__ v______
M-z-a-s- p-d-t-y-c-y m-e v-l-s-?
--------------------------------
Mozhatse padstrygchy mne valasy?
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ?
Можаце падстрыгчы мне валасы?
Mozhatse padstrygchy mne valasy?
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ
Не вел-м- -ора-ка- к--і-л-ск-.
Н_ в_____ к_______ к___ л_____
Н- в-л-м- к-р-т-а- к-л- л-с-а-
------------------------------
Не вельмі коратка, калі ласка.
0
Ne v----- -or--ka,---l- l---a.
N_ v_____ k_______ k___ l_____
N- v-l-m- k-r-t-a- k-l- l-s-a-
------------------------------
Ne vel’mі koratka, kalі laska.
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ
Не вельмі коратка, калі ласка.
Ne vel’mі koratka, kalі laska.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ
Кры-у-ка-а-ей, к--- -а-ка.
К____ к_______ к___ л_____
К-ы-у к-р-ц-й- к-л- л-с-а-
--------------------------
Крыху карацей, калі ласка.
0
Kr-k---k--atse-, k-l- l---a.
K_____ k________ k___ l_____
K-y-h- k-r-t-e-, k-l- l-s-a-
----------------------------
Krykhu karatsey, kalі laska.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ
Крыху карацей, калі ласка.
Krykhu karatsey, kalі laska.
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Мо-а---на--у--вац------зды-кі?
М_____ н__________ ф__________
М-ж-ц- н-д-у-а-а-ь ф-т-з-ы-к-?
------------------------------
Можаце надрукаваць фотаздымкі?
0
M--hatse na-r-k-va--’---ta--ymkі?
M_______ n___________ f__________
M-z-a-s- n-d-u-a-a-s- f-t-z-y-k-?
---------------------------------
Mozhatse nadrukavats’ fotazdymkі?
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можаце надрукаваць фотаздымкі?
Mozhatse nadrukavats’ fotazdymkі?
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ
Фота--ымк- н- -ам-а---д-ску.
Ф_________ н_ к_____________
Ф-т-з-ы-к- н- к-м-а-т-д-с-у-
----------------------------
Фотаздымкі на кампакт-дыску.
0
F-t-z-y--- na-k-mpakt---sku.
F_________ n_ k_____________
F-t-z-y-k- n- k-m-a-t-d-s-u-
----------------------------
Fotazdymkі na kampakt-dysku.
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ
Фотаздымкі на кампакт-дыску.
Fotazdymkі na kampakt-dysku.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ
Ф-та-д-мкі ў к-мер-.
Ф_________ ў к______
Ф-т-з-ы-к- ў к-м-р-.
--------------------
Фотаздымкі ў камеры.
0
F---zdy--- u-k--er-.
F_________ u k______
F-t-z-y-k- u k-m-r-.
--------------------
Fotazdymkі u kamery.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ
Фотаздымкі ў камеры.
Fotazdymkі u kamery.
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ?
М-ж-це -др---нта-а-ь га-зі-н--?
М_____ а____________ г_________
М-ж-ц- а-р-м-н-а-а-ь г-д-і-н-к-
-------------------------------
Можаце адрамантаваць гадзіннік?
0
Mo---t-e-ad------av---’ -ad------?
M_______ a_____________ g_________
M-z-a-s- a-r-m-n-a-a-s- g-d-і-n-k-
----------------------------------
Mozhatse adramantavats’ gadzіnnіk?
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можаце адрамантаваць гадзіннік?
Mozhatse adramantavats’ gadzіnnіk?
กระจกแตก
Шкло -аз---а-.
Ш___ р________
Ш-л- р-з-і-а-.
--------------
Шкло разбітае.
0
S--lo--azb-ta-.
S____ r________
S-k-o r-z-і-a-.
---------------
Shklo razbіtae.
กระจกแตก
Шкло разбітае.
Shklo razbіtae.
แบต(เตอร์รี่]หมด
Б---р--к--р-з--д---а-.
Б________ р___________
Б-т-р-й-а р-з-а-ж-н-я-
----------------------
Батарэйка разраджаная.
0
B-t--e----ra--ad---na-a.
B________ r_____________
B-t-r-y-a r-z-a-z-a-a-a-
------------------------
Batareyka razradzhanaya.
แบต(เตอร์รี่]หมด
Батарэйка разраджаная.
Batareyka razradzhanaya.
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
М--а-----п-а------ ка-улю?
М_____ а__________ к______
М-ж-ц- а-п-а-а-а-ь к-ш-л-?
--------------------------
Можаце адпрасаваць кашулю?
0
Mo-h-ts---dp---ava--’ k--h----?
M_______ a___________ k________
M-z-a-s- a-p-a-a-a-s- k-s-u-y-?
-------------------------------
Mozhatse adprasavats’ kashulyu?
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можаце адпрасаваць кашулю?
Mozhatse adprasavats’ kashulyu?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Мо-а-- пачы--і---штаны?
М_____ п________ ш_____
М-ж-ц- п-ч-с-і-ь ш-а-ы-
-----------------------
Можаце пачысціць штаны?
0
Moz---se----h---sі-s- --t-ny?
M_______ p___________ s______
M-z-a-s- p-c-y-t-і-s- s-t-n-?
-----------------------------
Mozhatse pachystsіts’ shtany?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можаце пачысціць штаны?
Mozhatse pachystsіts’ shtany?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
М-жац--а--ам----ваць-чарав-кі?
М_____ а____________ ч________
М-ж-ц- а-р-м-н-а-а-ь ч-р-в-к-?
------------------------------
Можаце адрамантаваць чаравікі?
0
M--h--se a-r-m--t-v---- c--ra----?
M_______ a_____________ c_________
M-z-a-s- a-r-m-n-a-a-s- c-a-a-і-і-
----------------------------------
Mozhatse adramantavats’ charavіkі?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можаце адрамантаваць чаравікі?
Mozhatse adramantavats’ charavіkі?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Ці -е --о-д-ецца-ў --с-прыку----?
Ц_ н_ з_________ ў В__ п_________
Ц- н- з-о-д-е-ц- ў В-с п-ы-у-ы-ь-
---------------------------------
Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць?
0
T----e----yd--tsts-----as -r--u-y---?
T__ n_ z___________ u V__ p__________
T-і n- z-o-d-e-s-s- u V-s p-y-u-y-s-?
-------------------------------------
Tsі ne znoydzetstsa u Vas prykuryts’?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць?
Tsі ne znoydzetstsa u Vas prykuryts’?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ?
У-Ва- ---а-к- -б--зап-л-н-чк-?
У В__ з______ а__ з___________
У В-с з-п-л-і а-о з-п-л-н-ч-а-
------------------------------
У Вас запалкі або запальнічка?
0
U--a- z-p---і-ab- z-p-l’n----a?
U V__ z______ a__ z____________
U V-s z-p-l-і a-o z-p-l-n-c-k-?
-------------------------------
U Vas zapalkі abo zapal’nіchka?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ?
У Вас запалкі або запальнічка?
U Vas zapalkі abo zapal’nіchka?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
У---- ёс-----п-л--і-а?
У В__ ё___ п__________
У В-с ё-ц- п-п-л-н-ц-?
----------------------
У Вас ёсць попельніца?
0
U V-s-yost-- --p------s-?
U V__ y_____ p___________
U V-s y-s-s- p-p-l-n-t-a-
-------------------------
U Vas yosts’ popel’nіtsa?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
У Вас ёсць попельніца?
U Vas yosts’ popel’nіtsa?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ?
Вы-кур--- ц-гар-?
В_ к_____ ц______
В- к-р-ц- ц-г-р-?
-----------------
Вы курыце цыгары?
0
Vy-kury--e-t-yg-ry?
V_ k______ t_______
V- k-r-t-e t-y-a-y-
-------------------
Vy kurytse tsygary?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ?
Вы курыце цыгары?
Vy kurytse tsygary?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Вы-курыце цы---э--?
В_ к_____ ц________
В- к-р-ц- ц-г-р-т-?
-------------------
Вы курыце цыгарэты?
0
V--ku--t---tsygar--y?
V_ k______ t_________
V- k-r-t-e t-y-a-e-y-
---------------------
Vy kurytse tsygarety?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Вы курыце цыгарэты?
Vy kurytse tsygarety?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ?
В--ку--ц--л-льку?
В_ к_____ л______
В- к-р-ц- л-л-к-?
-----------------
Вы курыце люльку?
0
V---ur-t-e--yu-’--?
V_ k______ l_______
V- k-r-t-e l-u-’-u-
-------------------
Vy kurytse lyul’ku?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ?
Вы курыце люльку?
Vy kurytse lyul’ku?