แมวของแฟน♀ ผม
Кош-а-мо---по----и
К____ м___ п______
К-ш-а м-е- п-д-у-и
------------------
Кошка моей подруги
0
Kos-k---o-e--p---ugi
K_____ m____ p______
K-s-k- m-y-y p-d-u-i
--------------------
Koshka moyey podrugi
แมวของแฟน♀ ผม
Кошка моей подруги
Koshka moyey podrugi
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
Собак--моег-----га
С_____ м____ д____
С-б-к- м-е-о д-у-а
------------------
Собака моего друга
0
Sob-ka--oyego -ru-a
S_____ m_____ d____
S-b-k- m-y-g- d-u-a
-------------------
Sobaka moyego druga
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
Собака моего друга
Sobaka moyego druga
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
Игр-шки--о----е--й
И______ м___ д____
И-р-ш-и м-и- д-т-й
------------------
Игрушки моих детей
0
Ig-u------o-k- -e-ey
I_______ m____ d____
I-r-s-k- m-i-h d-t-y
--------------------
Igrushki moikh detey
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
Игрушки моих детей
Igrushki moikh detey
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
Э-о--ал--о-мо-г---о-л--и.
Э__ п_____ м____ к_______
Э-о п-л-т- м-е-о к-л-е-и-
-------------------------
Это пальто моего коллеги.
0
E-o p-lʹt- mo-e-o kol---i.
E__ p_____ m_____ k_______
E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i-
--------------------------
Eto palʹto moyego kollegi.
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
Это пальто моего коллеги.
Eto palʹto moyego kollegi.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
Э-- -аш-----ое--к-лл---.
Э__ м_____ м___ к_______
Э-о м-ш-н- м-е- к-л-е-и-
------------------------
Это машина моей коллеги.
0
Et- --s---a -oy---k-ll---.
E__ m______ m____ k_______
E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i-
--------------------------
Eto mashina moyey kollegi.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
Это машина моей коллеги.
Eto mashina moyey kollegi.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
Это--або-а-моих -о--ег.
Э__ р_____ м___ к______
Э-о р-б-т- м-и- к-л-е-.
-----------------------
Это работа моих коллег.
0
E------o-a-moi-h ---leg.
E__ r_____ m____ k______
E-o r-b-t- m-i-h k-l-e-.
------------------------
Eto rabota moikh kolleg.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
Это работа моих коллег.
Eto rabota moikh kolleg.
กระดุมของเสื้อหายหลุด
Пуг-в-ц- -т--вал-сь-от --б-ш-и.
П_______ о_________ о_ р_______
П-г-в-ц- о-о-в-л-с- о- р-б-ш-и-
-------------------------------
Пуговица оторвалась от рубашки.
0
Pu--vi-s- -t-rvala-ʹ o--rubas-k-.
P________ o_________ o_ r________
P-g-v-t-a o-o-v-l-s- o- r-b-s-k-.
---------------------------------
Pugovitsa otorvalasʹ ot rubashki.
กระดุมของเสื้อหายหลุด
Пуговица оторвалась от рубашки.
Pugovitsa otorvalasʹ ot rubashki.
กุญแจโรงรถหายไป
Кл-ч -т---ража----пал.
К___ о_ г_____ п______
К-ю- о- г-р-ж- п-о-а-.
----------------------
Ключ от гаража пропал.
0
Kly--h -t ---a--a pro-al.
K_____ o_ g______ p______
K-y-c- o- g-r-z-a p-o-a-.
-------------------------
Klyuch ot garazha propal.
กุญแจโรงรถหายไป
Ключ от гаража пропал.
Klyuch ot garazha propal.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
К--п-ю--р ше-- -л---лся.
К________ ш___ с________
К-м-ь-т-р ш-ф- с-о-а-с-.
------------------------
Компьютер шефа сломался.
0
Ko-pʹ-uter ----a sl--a---a.
K_________ s____ s_________
K-m-ʹ-u-e- s-e-a s-o-a-s-a-
---------------------------
Kompʹyuter shefa slomalsya.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
Компьютер шефа сломался.
Kompʹyuter shefa slomalsya.
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
Кто-р-----ли---в-ч--?
К__ р_______ д_______
К-о р-д-т-л- д-в-ч-и-
---------------------
Кто родители девочки?
0
Kt--r-di--li-----ch--?
K__ r_______ d________
K-o r-d-t-l- d-v-c-k-?
----------------------
Kto roditeli devochki?
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
Кто родители девочки?
Kto roditeli devochki?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
К-- -не про----к--о-- её-род---л-й?
К__ м__ п_____ к д___ е_ р_________
К-к м-е п-о-т- к д-м- е- р-д-т-л-й-
-----------------------------------
Как мне пройти к дому её родителей?
0
Ka---ne-proy---k--omu y-yë-r---t-l-y?
K__ m__ p_____ k d___ y___ r_________
K-k m-e p-o-t- k d-m- y-y- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Kak mne proyti k domu yeyë roditeley?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
Как мне пройти к дому её родителей?
Kak mne proyti k domu yeyë roditeley?
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
Д-- --х----с- в к---е-у----.
Д__ н________ в к____ у_____
Д-м н-х-д-т-я в к-н-е у-и-ы-
----------------------------
Дом находится в конце улицы.
0
D-m-na----i-----v -ontse-uli-s-.
D__ n__________ v k_____ u______
D-m n-k-o-i-s-a v k-n-s- u-i-s-.
--------------------------------
Dom nakhoditsya v kontse ulitsy.
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
Дом находится в конце улицы.
Dom nakhoditsya v kontse ulitsy.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
К-к ---ывае-ся с-ол--а--в-й-арии?
К__ н_________ с______ Ш_________
К-к н-з-в-е-с- с-о-и-а Ш-е-ц-р-и-
---------------------------------
Как называется столица Швейцарии?
0
Kak -a----yet----stoli--a Shv-y-s-r-i?
K__ n___________ s_______ S___________
K-k n-z-v-y-t-y- s-o-i-s- S-v-y-s-r-i-
--------------------------------------
Kak nazyvayetsya stolitsa Shveytsarii?
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
Как называется столица Швейцарии?
Kak nazyvayetsya stolitsa Shveytsarii?
หนังสือชื่ออะไร?
К-к -а--в-ет----т- к-иг-?
К__ н_________ э__ к_____
К-к н-з-в-е-с- э-а к-и-а-
-------------------------
Как называется эта книга?
0
Ka--n--y--yet-ya-e-a-kn-g-?
K__ n___________ e__ k_____
K-k n-z-v-y-t-y- e-a k-i-a-
---------------------------
Kak nazyvayetsya eta kniga?
หนังสือชื่ออะไร?
Как называется эта книга?
Kak nazyvayetsya eta kniga?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
Ка- зов-- с--е--к-- де--й?
К__ з____ с________ д_____
К-к з-в-т с-с-д-к-х д-т-й-
--------------------------
Как зовут соседских детей?
0
K-k-z---t -o-eds--kh d-te-?
K__ z____ s_________ d_____
K-k z-v-t s-s-d-k-k- d-t-y-
---------------------------
Kak zovut sosedskikh detey?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
Как зовут соседских детей?
Kak zovut sosedskikh detey?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
Ко--- - --те- -а--к-лы?
К____ у д____ к________
К-г-а у д-т-й к-н-к-л-?
-----------------------
Когда у детей каникулы?
0
Ko-da ---et---k----u--?
K____ u d____ k________
K-g-a u d-t-y k-n-k-l-?
-----------------------
Kogda u detey kanikuly?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
Когда у детей каникулы?
Kogda u detey kanikuly?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
К--да-у-вр--а -р-ё-?
К____ у в____ п_____
К-г-а у в-а-а п-и-м-
--------------------
Когда у врача приём?
0
K---a --vr-----p-----?
K____ u v_____ p______
K-g-a u v-a-h- p-i-ë-?
----------------------
Kogda u vracha priyëm?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
Когда у врача приём?
Kogda u vracha priyëm?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
К-к-- -а-ы -абот--м----?
К____ ч___ р_____ м_____
К-к-е ч-с- р-б-т- м-з-я-
------------------------
Какие часы работы музея?
0
Ka-iy--chasy-r-bo----u--y-?
K_____ c____ r_____ m______
K-k-y- c-a-y r-b-t- m-z-y-?
---------------------------
Kakiye chasy raboty muzeya?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
Какие часы работы музея?
Kakiye chasy raboty muzeya?