คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   he ‫יחסת הקניין‬

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

‫99 [תשעים ותשע]‬

99 [tish'im w'tesha]

‫יחסת הקניין‬

yaxast haqinian

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม ‫--ת-לה -ל ----ה של--‬ ‫______ ש_ ה____ ש____ ‫-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-‬ ---------------------- ‫החתולה של החברה שלי.‬ 0
h---t---h --e-----ave----she-i. h________ s___ h________ s_____ h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i- ------------------------------- haxatulah shel haxaverah sheli.
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน ‫---ב של-החבר ש-י-‬ ‫____ ש_ ה___ ש____ ‫-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-‬ ------------------- ‫הכלב של החבר שלי.‬ 0
h--ele----e- hax-------e-i. h______ s___ h______ s_____ h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i- --------------------------- hakelev shel haxaver sheli.
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน ‫הצ-צ---- -- -----ם של-‬ ‫________ ש_ ה_____ ש___ ‫-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י- ------------------------ ‫הצעצועים של הילדים שלי‬ 0
ha---'at-u'-m----l---yel-d----h-li. h____________ s___ h________ s_____ h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i- ----------------------------------- hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน ‫ז----עי------ק-ל-- ש---‬ ‫__ ה____ ש_ ה_____ ש____ ‫-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-‬ ------------------------- ‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ 0
z-h---m-'il--hel-ha-----ah--heli. z__ h______ s___ h________ s_____ z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i- --------------------------------- zeh hami'il shel haqolegah sheli.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน ‫ז---מכונ-ת של--ק---- של-.‬ ‫__ ה______ ש_ ה_____ ש____ ‫-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-‬ --------------------------- ‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ 0
z- --m----ni------ -aq--eg-h s-eli. z_ h_________ s___ h________ s_____ z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i- ----------------------------------- zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน ‫-ו--ע---ה ----קול-ות שלי.‬ ‫__ ה_____ ש_ ה______ ש____ ‫-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-‬ --------------------------- ‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ 0
z- -a-a---a--she- -aq-----------i. z_ h________ s___ h________ s_____ z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i- ---------------------------------- zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
กระดุมของเสื้อหายหลุด ‫-כ--ור של--חולצ------‬ ‫______ ש_ ה_____ נ____ ‫-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-‬ ----------------------- ‫הכפתור של החולצה נפל.‬ 0
haka-tor s--- --xul--ah n-fa-. h_______ s___ h________ n_____ h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l- ------------------------------ hakaftor shel haxultsah nafal.
กุญแจโรงรถหายไป ‫המפ---ש- -חנ-יה-א-ד-‬ ‫_____ ש_ ה_____ א____ ‫-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-‬ ---------------------- ‫המפתח של החנייה אבד.‬ 0
ha-a-t--x---e---a-ane-a- ava-. h________ s___ h________ a____ h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-. ------------------------------ hamafteax shel haxaneyah avad.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย ‫---שב-של -מנ-- --ק-קל-‬ ‫_____ ש_ ה____ ה_______ ‫-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.- ------------------------ ‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ 0
hama-s------el -am-n--e--hi--a-q-l. h________ s___ h________ h_________ h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l- ----------------------------------- hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? ‫-----ר----- -יל--?‬ ‫__ ה____ ש_ ה______ ‫-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-‬ -------------------- ‫מי הוריה של הילדה?‬ 0
m- --rey---shel------dah? m_ h______ s___ h________ m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-? ------------------------- mi horeyah shel hayaldah?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? ‫כי-ד אוכ- לה--ע ל-י-- של---רי-?‬ ‫____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______ ‫-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-‬ --------------------------------- ‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ 0
k----a---k--l-le-a-i--le-e--am sh---hore---? k______ u____ l______ l_______ s___ h_______ k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h- -------------------------------------------- keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
บ้านอยู่ตรงสุดถนน ‫הבי--נ-צ- בסו- ה-חו-.‬ ‫____ נ___ ב___ ה______ ‫-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-‬ ----------------------- ‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ 0
ha-a-t--i-tsa-b--of -a--xo-. h_____ n_____ b____ h_______ h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v- ---------------------------- habayt nimtsa besof harexov.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? ‫מ---מ--של --רת ש---י-?‬ ‫__ ש__ ש_ ב___ ש_______ ‫-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?- ------------------------ ‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ 0
m---shma- ---l--i-a--s-----s? m__ s____ s___ b____ s_______ m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s- ----------------------------- mah shmah shel birat shwayts?
หนังสือชื่ออะไร? ‫-ה-----ש--הספ-?‬ ‫__ ש__ ש_ ה_____ ‫-ה ש-ו ש- ה-פ-?- ----------------- ‫מה שמו של הספר?‬ 0
m-h ---- --el--ase--r? m__ s___ s___ h_______ m-h s-m- s-e- h-s-f-r- ---------------------- mah shmo shel hasefer?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? ‫מה---ו--יל-יה--של ה--נים?‬ ‫__ ש___ י_____ ש_ ה_______ ‫-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?- --------------------------- ‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ 0
m---sh--- y-ldeyhe- ------ashk---im? m__ s____ y________ s___ h__________ m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-? ------------------------------------ mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? ‫--י-ת-חי- חופשת-----הילדי--‬ ‫___ ת____ ח_____ ש_ ה_______ ‫-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?- ----------------------------- ‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ 0
m-t-y-t-t----xuf---t-m s-el -a--ladim? m____ t_____ x________ s___ h_________ m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m- -------------------------------------- matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? ‫-ת- שעות הקבלה-ש--הר--א?‬ ‫___ ש___ ה____ ש_ ה______ ‫-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-‬ -------------------------- ‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ 0
m--ay---'ot -aqaba-a- s--- -ar-fe? m____ s____ h________ s___ h______ m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-? ---------------------------------- matay sh'ot haqabalah shel harofe?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? ‫מתי---ו- ה-י-ו---מוזיאו--‬ ‫___ ש___ ה_____ ב_________ ‫-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?- --------------------------- ‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ 0
ma-a-------------ur --m-ze-'--? m____ s____ h______ b__________ m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-? ------------------------------- matay sh'ot habiqur bamuzey'on?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -