แมวของแฟน♀ ผม
к-ш-а-м--- п--руги
к____ м___ п______
к-ш-а м-є- п-д-у-и
------------------
кішка моєї подруги
0
kishka m-ye-̈-po--uhy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
แมวของแฟน♀ ผม
кішка моєї подруги
kishka moyeï podruhy
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
с--ака-м-г- ----а
с_____ м___ д____
с-б-к- м-г- д-у-а
-----------------
собака мого друга
0
so-ak--m------uha
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
собака мого друга
sobaka moho druha
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
іг---к- -оїх-дітей
і______ м___ д____
і-р-ш-и м-ї- д-т-й
------------------
іграшки моїх дітей
0
ih-a-hk----ïkh-dit-y̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
іграшки моїх дітей
ihrashky moïkh ditey̆
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
це-- п-льт--------оле--.
ц_ – п_____ м___ к______
ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-.
------------------------
це – пальто мого колеги.
0
t-- – ----t- --h- -o-ehy.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
це – пальто мого колеги.
tse – palʹto moho kolehy.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
Ц--- -в-омо--ль --єї --л--и.
Ц_ – а_________ м___ к______
Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-.
----------------------------
Це – автомобіль моєї колеги.
0
T---- av----b-lʹ m-y----ko-e-y.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
Це – автомобіль моєї колеги.
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
Ц--–--обота ---- --лег.
Ц_ – р_____ м___ к_____
Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г-
-----------------------
Це – робота моїх колег.
0
Tse-–-r-b--a-m--̈k- k-leh.
T__ – r_____ m____ k_____
T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h-
--------------------------
Tse – robota moïkh koleh.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
Це – робота моїх колег.
Tse – robota moïkh koleh.
กระดุมของเสื้อหายหลุด
Ґу-з-- відле-ів--ід с--о-ки.
Ґ_____ в_______ в__ с_______
Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и-
----------------------------
Ґудзик відлетів від сорочки.
0
Gudz----id-etiv-v-- so-oc-ky.
G_____ v_______ v__ s________
G-d-y- v-d-e-i- v-d s-r-c-k-.
-----------------------------
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
กระดุมของเสื้อหายหลุด
Ґудзик відлетів від сорочки.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
กุญแจโรงรถหายไป
Н--а--к-ю-- від--а-ажа.
Н____ к____ в__ г______
Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-.
-----------------------
Немає ключа від гаража.
0
N-------l-uch----- -arazh-.
N_____ k______ v__ h_______
N-m-y- k-y-c-a v-d h-r-z-a-
---------------------------
Nemaye klyucha vid harazha.
กุญแจโรงรถหายไป
Немає ключа від гаража.
Nemaye klyucha vid harazha.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
К-мп--тер -ер--ни-а -і--ов-н--.
К________ к________ з__________
К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-.
-------------------------------
Комп’ютер керівника зіпсований.
0
Komp-y-ter-k-rivnyka---pso----y̆.
K_________ k________ z__________
K-m-'-u-e- k-r-v-y-a z-p-o-a-y-̆-
---------------------------------
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
Комп’ютер керівника зіпсований.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
Хто---т--- -івчи-к-?
Х__ б_____ д________
Х-о б-т-к- д-в-и-к-?
--------------------
Хто батьки дівчинки?
0
Kh-o ---ʹ-y divc--nk--?
K___ b_____ d________ ?
K-t- b-t-k- d-v-h-n-y ?
-----------------------
Khto batʹky divchynky ?
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
Хто батьки дівчинки?
Khto batʹky divchynky ?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
Я- --о-ти--о б---н-у-її --ть---?
Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______
Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в-
--------------------------------
Як пройти до будинку її батьків?
0
Y-k pro-̆t--do ----n---ïi- b---k-v?
Y__ p_____ d_ b______ ï_ b_______
Y-k p-o-̆-y d- b-d-n-u i-i- b-t-k-v-
------------------------------------
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
Як пройти до будинку її батьків?
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
Бу-и-о- - кі-ц--в--иці.
Б______ в к____ в______
Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-.
-----------------------
Будинок в кінці вулиці.
0
Budy-o--v ------ v--ytsi.
B______ v k_____ v_______
B-d-n-k v k-n-s- v-l-t-i-
-------------------------
Budynok v kintsi vulytsi.
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
Будинок в кінці вулиці.
Budynok v kintsi vulytsi.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
Я----зива-т----с-ол--я Шв-йца---?
Я_ н__________ с______ Ш_________
Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї-
---------------------------------
Як називається столиця Швейцарії?
0
Y-k n---va--tʹsy- sto--tsy---h-ey̆--ari--?
Y__ n____________ s________ S___________
Y-k n-z-v-y-t-s-a s-o-y-s-a S-v-y-t-a-i-̈-
------------------------------------------
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
Як називається столиця Швейцарії?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
หนังสือชื่ออะไร?
Як н--ива-т-с---ни--?
Я_ н__________ к_____
Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а-
---------------------
Як називається книга?
0
Y---n-zyva--t-s-- --y-a?
Y__ n____________ k_____
Y-k n-z-v-y-t-s-a k-y-a-
------------------------
Yak nazyvayetʹsya knyha?
หนังสือชื่ออะไร?
Як називається книга?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
Як -в----діт-й с-с-д--?
Я_ з____ д____ с_______
Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в-
-----------------------
Як звати дітей сусідів?
0
Y----v--y -it--̆--us---v?
Y__ z____ d____ s_______
Y-k z-a-y d-t-y- s-s-d-v-
-------------------------
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
Як звати дітей сусідів?
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
Кол- - ді--- ка---у--?
К___ у д____ к________
К-л- у д-т-й к-н-к-л-?
----------------------
Коли у дітей канікули?
0
K----u--ite-̆ -a--k-l-?
K___ u d____ k________
K-l- u d-t-y- k-n-k-l-?
-----------------------
Koly u ditey̆ kanikuly?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
Коли у дітей канікули?
Koly u ditey̆ kanikuly?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
К--и-п--йма- ----р?
К___ п______ л_____
К-л- п-и-м-є л-к-р-
-------------------
Коли приймає лікар?
0
K--y pr----a-- --kar?
K___ p_______ l_____
K-l- p-y-̆-a-e l-k-r-
---------------------
Koly pryy̆maye likar?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
Коли приймає лікар?
Koly pryy̆maye likar?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
К--и м-зей ві---нений?
К___ м____ в__________
К-л- м-з-й в-д-и-е-и-?
----------------------
Коли музей відчинений?
0
Ko-y-----y----d--------̆?
K___ m____ v___________
K-l- m-z-y- v-d-h-n-n-y-?
-------------------------
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
Коли музей відчинений?
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?