| ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። |
ბიბ-ი-თეკ--ი-მი---.
ბ___________ მ_____
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა-
-------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა.
0
b--l--t-k'---i-m-n-a.
b_____________ m_____
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a-
---------------------
bibliotek'ashi minda.
|
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
ბიბლიოთეკაში მინდა.
bibliotek'ashi minda.
|
| ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። |
წ---ი- -აღაზიაშ- -ინდა.
წ_____ მ________ მ_____
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა-
-----------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
0
t--i-n-s-m-----ia-h-------.
t_______ m__________ m_____
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a-
---------------------------
ts'ignis maghaziashi minda.
|
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ts'ignis maghaziashi minda.
|
| ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ። |
კი-ს--ი --ნდა.
კ______ მ_____
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა-
--------------
კიოსკში მინდა.
0
k'i-s------minda.
k_________ m_____
k-i-s-'-h- m-n-a-
-----------------
k'iosk'shi minda.
|
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
კიოსკში მინდა.
k'iosk'shi minda.
|
| ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ። |
წიგნი--ინ-ა ვ-თ--ვო.
წ____ მ____ ვ_______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-თ-ო-ო-
--------------------
წიგნი მინდა ვითხოვო.
0
t-'--ni mi-d--v---h--o.
t______ m____ v________
t-'-g-i m-n-a v-t-h-v-.
-----------------------
ts'igni minda vitkhovo.
|
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ts'igni minda vitkhovo.
|
| ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ። |
წი-ნ- მინ-- --ყი--.
წ____ მ____ ვ______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
-------------------
წიგნი მინდა ვიყიდო.
0
ts'-g-i -inda --q-do.
t______ m____ v______
t-'-g-i m-n-a v-q-d-.
---------------------
ts'igni minda viqido.
|
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ts'igni minda viqido.
|
| ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ። |
გ-ზე-- მი-------ი-ო.
გ_____ მ____ ვ______
გ-ზ-თ- მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
--------------------
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
0
g-z--i-m-n-a-viq---.
g_____ m____ v______
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
--------------------
gazeti minda viqido.
|
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
gazeti minda viqido.
|
| ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። |
ბ---ი-თეკაშ- მ-ნდა მ--ვლა,---გ-ი რ---ვი-ხ---.
ბ___________ მ____ მ______ წ____ რ__ ვ_______
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა მ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-თ-ო-ო-
---------------------------------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
0
bibl-ot--'-s-i-m-nda-mi----, -s'ig-i---m vi-khov-.
b_____________ m____ m______ t______ r__ v________
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a m-s-l-, t-'-g-i r-m v-t-h-v-.
--------------------------------------------------
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
| ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። |
წიგნ---მ-ღა-ია-ი------ წ-ს-ლ----იგ-ი --მ--იყი--.
წ_____ მ________ მ____ წ______ წ____ რ__ ვ______
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
------------------------------------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
0
ts--gni----g-------i-mi-----s'------ -s'ign---om-vi--d-.
t_______ m__________ m____ t________ t______ r__ v______
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, t-'-g-i r-m v-q-d-.
--------------------------------------------------------
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
| ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ። |
კ-ოსკში --ნ-ა-წ--ვლა,-გა-ე-ი რო-----იდ-.
კ______ მ____ წ______ გ_____ რ__ ვ______
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, გ-ზ-თ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
----------------------------------------
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
0
k--os----i --n-a t---s-l-,--a-eti-rom ---i--.
k_________ m____ t________ g_____ r__ v______
k-i-s-'-h- m-n-a t-'-s-l-, g-z-t- r-m v-q-d-.
---------------------------------------------
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
| ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ። |
ო---ი--თ-- -ნ----ავიდ-.
ო_________ უ___ წ______
ო-უ-ი-ტ-ა- უ-დ- წ-ვ-დ-.
-----------------------
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
0
o--u---t-t-n--nda-------d-.
o___________ u___ t________
o-'-l-s-'-a- u-d- t-'-v-d-.
---------------------------
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
| ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ። |
მა---ი-ში---ნდა--ა-ი--.
მ________ მ____ წ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
-----------------------
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
0
ma-h-zi-shi -in-- ts'-v--e.
m__________ m____ t________
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
maghaziashi minda ts'avide.
|
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
maghaziashi minda ts'avide.
|
| ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ። |
სა------ -ინდ--წ-ვ---.
ს_______ მ____ წ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
----------------------
საცხობში მინდა წავიდე.
0
sa-----b-hi mi--a --'---d-.
s__________ m____ t________
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
satskhobshi minda ts'avide.
|
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
საცხობში მინდა წავიდე.
satskhobshi minda ts'avide.
|
| ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ። |
სათვ--ის--ი-ვ- --ნ-ა.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-თ-ა-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
სათვალის ყიდვა მინდა.
0
s--------qidva-m-n-a.
s_______ q____ m_____
s-t-a-i- q-d-a m-n-a-
---------------------
satvalis qidva minda.
|
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
სათვალის ყიდვა მინდა.
satvalis qidva minda.
|
| ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ። |
ხი-ის დ--ბო---ეული--ყ---ა-მინდ-.
ხ____ დ_ ბ_________ ყ____ მ_____
ხ-ლ-ს დ- ბ-ს-ნ-უ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
--------------------------------
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
0
k----- -- -o-t'ne---s-q--v- -i--a.
k_____ d_ b__________ q____ m_____
k-i-i- d- b-s-'-e-l-s q-d-a m-n-a-
----------------------------------
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
| ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ። |
ფუ--უ-ი- და--ურ---ყიდ-- -----.
ფ_______ დ_ პ____ ყ____ მ_____
ფ-ნ-უ-ი- დ- პ-რ-ს ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
------------------------------
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
0
p-ntush-- ---p'--i- -id-a----da.
p________ d_ p_____ q____ m_____
p-n-u-h-s d- p-u-i- q-d-a m-n-a-
--------------------------------
puntushis da p'uris qidva minda.
|
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
puntushis da p'uris qidva minda.
|
| ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ። |
ო--ლის-თა- ---და--ავ-დ-- ს-თვ-ლე --მ-ვ-ყი--.
ო_________ მ____ წ______ ს______ რ__ ვ______
ო-უ-ი-ტ-ა- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-, ს-თ-ა-ე რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
0
ok'u----'t-n--i----t-'av--e- -at-a---r-m --q-d-.
o___________ m____ t________ s______ r__ v______
o-'-l-s-'-a- m-n-a t-'-v-d-, s-t-a-e r-m v-q-d-.
------------------------------------------------
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
| ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ። |
მ-ღ-----ი--ინდა წ---ლა----ლ- დ- --სტნ--ლ----- -ი----.
მ________ მ____ წ______ ხ___ დ_ ბ________ რ__ ვ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ხ-ლ- დ- ბ-ს-ნ-უ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
-----------------------------------------------------
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
0
m-gh-zi---i--i--- -s'-s---- -hili ---b-s--n-u-- -o- v-qid-.
m__________ m____ t________ k____ d_ b_________ r__ v______
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, k-i-i d- b-s-'-e-l- r-m v-q-d-.
-----------------------------------------------------------
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
| ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ። |
სა-ხობშ----ნდა წა-ვ--- ფ----შ- და -უ-ი -ო- ---იდო.
ს_______ მ____ წ______ ფ______ დ_ პ___ რ__ ვ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ფ-ნ-უ-ა დ- პ-რ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------------
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
0
s-tsk--bshi-mi--- ts'a-vl-- -un-u--- -- -'-----om --qi--.
s__________ m____ t________ p_______ d_ p____ r__ v______
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-s-l-, p-n-u-h- d- p-u-i r-m v-q-d-.
---------------------------------------------------------
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|