| ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። |
გამ-იძახ-- -ა-------შ-იძე-ებ-.
გ_________ ტ____ თ_ შ_________
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
gamo--za-het-t-a--- t- s---d-----a.
g___________ t_____ t_ s___________
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
| ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? |
რ--ღი-- --დ-უ---დ--მისვლ-?
რ_ ღ___ ს_________ მ______
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
r--g--r- s-d-ur--de m-sv-a?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
| ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? |
რა-ღირ---ე-----ტ-მდ--მი--ლა?
რ_ ღ___ ა___________ მ______
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
ra-g-i---ae-op'or-'a-d--m-s--a?
r_ g____ a_____________ m______
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
| ትዅ ኢልኩም በጃኹም። |
თუ-შე-ძ-ებ- – -ი-დ-პ-რ.
თ_ შ_______ – პ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
t--sh----le-a ----i-da-'ir.
t_ s_________ – p__________
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
| ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። |
თუ-შ--ძლე--, -- მ--ჯვნი-.
თ_ შ________ ა_ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
t- sh-idzl--a- a--m-r--n--.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
| ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። |
თ------ლ-ბა, -ქ-კუთხეშ- მარ--ნი-.
თ_ შ________ ი_ კ______ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
t- sheid-le-a, i- -'-t-h-s-i ---ts--niv.
t_ s__________ i_ k_________ m__________
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
| ተሃዊኸ ኣሎኹ። |
მეჩ-ა--ბ-.
მ_________
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
m--hk---ba.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
მეჩქარება.
mechkareba.
|
| ግዜ ኣለኒ። |
დ----აქვ-.
დ__ მ_____
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
dr---a---.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
ግዜ ኣለኒ።
დრო მაქვს.
dro makvs.
|
| በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። |
თ---ე-ძლე--,--ფ----ე----ა-ე-!
თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
tu she-dzl-b-- upro---l--i--e-!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
| ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። |
ა- -ა-ე--ით--თუ --იძლ--ა.
ა_ გ________ თ_ შ________
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
ak gach-r---- tu-s-e-d---ba.
a_ g_________ t_ s__________
a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
| ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። |
დ-----დეთ-ერთი -უ--, თუ---იძ-ებ-.
დ________ ე___ წ____ თ_ შ________
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
damel-det e-t--ts'-ti,-t--she--z--b-.
d________ e___ t______ t_ s__________
d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
| ሕጂ ክምለስ’የ ። |
მ--- -ავ-რუნ-ები.
მ___ დ___________
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
m--- -a--rund---.
m___ d___________
m-l- d-v-r-n-e-i-
-----------------
male davbrundebi.
|
ሕጂ ክምለስ’የ ።
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
|
| ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። |
თუ--ე---ებ---ვი-ა---მო-ე---.
თ_ შ_______ ქ______ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
tu sh---z-eb- -v-t--i -om----t.
t_ s_________ k______ m________
t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-.
-------------------------------
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
| ገንዘብ ሳነቲም የብለይን |
მე არ მაქ-------ა -ული.
მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
me--r ma--s-k-u-d- -u-i.
m_ a_ m____ k_____ p____
m- a- m-k-s k-u-d- p-l-.
------------------------
me ar makvs khurda puli.
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
|
| ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። |
მ----ბა- ხუ--ა -ა--ოვეთ!
მ_______ ხ____ დ________
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
m------,--hur-a --it-o-e-!
m_______ k_____ d_________
m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t-
--------------------------
madloba, khurda dait'ovet!
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
|
| ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። |
ა----სამ----ე---მიყვ--ეთ.
ა_ მ_________ წ__________
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
am misamart-e-ts----q-an-t.
a_ m_________ t____________
a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-.
---------------------------
am misamartze ts'amiqvanet.
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
|
| ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
წამიყვ-ნეთ ჩემს -----მრ--ი.
წ_________ ჩ___ ს__________
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
t-'--i---n---ch--s sast--mro-h-.
t___________ c____ s____________
t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-.
--------------------------------
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
| ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
წ-მი-ვ---თ-პ-ა-ზ-.
წ_________ პ______
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
ts'-miqv-net p-l-zh-e.
t___________ p________
t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-.
----------------------
ts'amiqvanet p'lazhze.
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
|