| ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። |
გა---ძ-------ქს- თ- შე--ე-ებ-.
გ_________ ტ____ თ_ შ_________
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
ga--i--akh-t--'-k-i-tu--he--zele-a.
g___________ t_____ t_ s___________
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
| ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? |
რ-------სა---რ-მ-- ---ვ-ა?
რ_ ღ___ ს_________ მ______
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
ra gh-r--sa-gu-amd- --sv--?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
| ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? |
რა ---ს---რო-ორ-ა--ე --სვლა?
რ_ ღ___ ა___________ მ______
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
r---h-r----rop-ort'am-- mis-l-?
r_ g____ a_____________ m______
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
| ትዅ ኢልኩም በጃኹም። |
თუ შ--ძ---ა ---ი-დაპი-.
თ_ შ_______ – პ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
t- -h-i--l--a-- -'ird--'i-.
t_ s_________ – p__________
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
| ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። |
თუ--ეიძლე-ა---------ვ-ივ.
თ_ შ________ ა_ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
tu -h-id--eb-, -- m-rj-niv.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
| ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። |
თ- შ--ძ-ებ-, -- კუ-ხე----არ-ხნი-.
თ_ შ________ ი_ კ______ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
tu-she-dzle--, ik ----khe--i mart-khniv.
t_ s__________ i_ k_________ m__________
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
| ተሃዊኸ ኣሎኹ። |
მ--ქ-რ-ბა.
მ_________
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
me-h---eb-.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
მეჩქარება.
mechkareba.
|
| ግዜ ኣለኒ። |
დ-ო -ა-ვ-.
დ__ მ_____
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
dr- m-kvs.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
ግዜ ኣለኒ።
დრო მაქვს.
dro makvs.
|
| በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። |
თ---ე--ლე--,-უ-რო---ლ- იარ--!
თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
tu -h-id--e----u--- nela -a-et!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
| ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። |
აქ --ჩე-დ--, თუ -ეი-ლე-ა.
ა_ გ________ თ_ შ________
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
a-----herd--- -- -he----eb-.
a_ g_________ t_ s__________
a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
| ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። |
დამე--დ-თ--რთ- წუ--- -უ --ი-ლ-ბ-.
დ________ ე___ წ____ თ_ შ________
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
d---lo----er---ts'--i---u----idz-e-a.
d________ e___ t______ t_ s__________
d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
| ሕጂ ክምለስ’የ ። |
მ--ე და-ბ---დ-ბი.
მ___ დ___________
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
m-l- ----r---e-i.
m___ d___________
m-l- d-v-r-n-e-i-
-----------------
male davbrundebi.
|
ሕጂ ክምለስ’የ ።
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
|
| ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። |
თ- -ე-ძ---ა -ვი--რი მ-მ--ი-.
თ_ შ_______ ქ______ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
t- ----d-l--- ----ar--m-metsi-.
t_ s_________ k______ m________
t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-.
-------------------------------
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
| ገንዘብ ሳነቲም የብለይን |
მე-ა--მა----ხ-რ---ფული.
მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
m- ar -a-vs--hur-a---l-.
m_ a_ m____ k_____ p____
m- a- m-k-s k-u-d- p-l-.
------------------------
me ar makvs khurda puli.
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
|
| ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። |
მ-დლობა,-ხ--დ--დ-ი----თ!
მ_______ ხ____ დ________
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
m-----a- kh--d---a-t-----!
m_______ k_____ d_________
m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t-
--------------------------
madloba, khurda dait'ovet!
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
|
| ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። |
ა--მისამართზ- წამ-ყვ--ე-.
ა_ მ_________ წ__________
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
a- -i-a-a---e-ts-a-iqv--e-.
a_ m_________ t____________
a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-.
---------------------------
am misamartze ts'amiqvanet.
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
|
| ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
წა-ი---ნ-- --მ--ს--ტ---ო--.
წ_________ ჩ___ ს__________
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
t-'-miqv-n-- che-s---s-'u--o--i.
t___________ c____ s____________
t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-.
--------------------------------
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
| ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
წ-მიყ-ა-ე- პ----ე.
წ_________ პ______
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
t-'-----an-t-p'la-hz-.
t___________ p________
t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-.
----------------------
ts'amiqvanet p'lazhze.
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
|