መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   ka ზმნიზედები

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ ე--ხ-- --ვე----ერ--რ--ო--ს ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______ ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე- -------------------------- ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
ert-h-- -k-ve---jer a----d-s e______ u____ – j__ a_______ e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e- ---------------------------- ertkhel uk've – jer arasodes
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? ყ-ფ--ხ--- რ-დე--ე---რლი---? ყ________ რ______ ბ________ ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-? --------------------------- ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
q--i--h--- r-des----erlins-i? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። არა, -ერ -რ-სოდეს. ა___ ჯ__ ა________ ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-. ------------------ არა, ჯერ არასოდეს. 0
ar-,---r-a-a--des. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም ვი-მე----რ--ინ ვ____ – ა_____ ვ-ნ-ე – ა-ა-ი- -------------- ვინმე – არავინ 0
vi--e - -r---n v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? იც-ო-- ა--ვინმეს? ი_____ ა_ ვ______ ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-? ----------------- იცნობთ აქ ვინმეს? 0
its--bt ak-vinm-s? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። არა, ა--ა-ავ-ს-ვ-ც-ობ. ა___ ა_ ა_____ ვ______ ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-. ---------------------- არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
a-a, -- ----i- v--s---. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ კი-ევ –--ე-- ა-ა-. კ____ – მ___ ა____ კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-. ------------------ კიდევ – მეტი აღარ. 0
k'--ev – -e--i -gh--. k_____ – m____ a_____ k-i-e- – m-t-i a-h-r- --------------------- k'idev – met'i aghar.
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? კ-დე- დ--ხანს რჩ---თ --? კ____ დ______ რ_____ ა__ კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-? ------------------------ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
k'idev--idk-a-s rch-b-- --? k_____ d_______ r______ a__ k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-? --------------------------- k'idev didkhans rchebit ak?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። არა- ა----დ-ანს -ღა- ---ები. ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______ ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-. ---------------------------- არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
a--- a--d-dk--n- agha--v-ch-bi. a___ a_ d_______ a____ v_______ a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i- ------------------------------- ara, ak didkhans aghar vrchebi.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) კ-დე--რ--ე --მე-ი-ა-ა---ი კ____ რ___ – მ___ ა______ კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი ------------------------- კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
k'--ev -a-e-- m-t-i-ara-e-i k_____ r___ – m____ a______ k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i --------------------------- k'idev rame – met'i araperi
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? გ-ე---- -იდ-ვ--ა--ეს ---ევა? გ______ კ____ რ_____ დ______ გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-? ---------------------------- გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
g-eba-t k'i--v rai----d---va? g______ k_____ r_____ d______ g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-? ----------------------------- gnebavt k'idev raimes daleva?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። ა-ა--აღარაფ--ი-მი-და. ა___ ა________ მ_____ ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა- --------------------- არა, აღარაფერი მინდა. 0
a-a-----a--per----n-a. a___ a_________ m_____ a-a- a-h-r-p-r- m-n-a- ---------------------- ara, agharaperi minda.
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ უ-ვ- რ---ე - ----არ-ფ-რი უ___ რ____ – ჯ__ ა______ უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი ------------------------ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
uk-ve -aime-– j-- ar-peri u____ r____ – j__ a______ u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i ------------------------- uk've raime – jer araperi
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? მ-ი--ვ-თ უ--- რ---? მ_______ უ___ რ____ მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-? ------------------- მიირთვით უკვე რამე? 0
m--r-v-t -k--e ra-e? m_______ u____ r____ m-i-t-i- u-'-e r-m-? -------------------- miirtvit uk've rame?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። არა,-----ე--ა--ფ-რ- --ჭ-მ-ა. ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______ ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა- ---------------------------- არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
a--- m---er--ra-----m-c-'-m-a. a___ m_ j__ a______ m_________ a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a- ------------------------------ ara, me jer araperi mich'amia.
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) კ--ე---ინმ- - მ--ი---ა--ნ კ____ ვ____ – მ___ ა_____ კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი- ------------------------- კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
k---e--vi--e - me-'i--r--in k_____ v____ – m____ a_____ k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i- --------------------------- k'idev vinme – met'i aravin
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? უნ-ა --ნმე- ---ევ -ავ-? უ___ ვ_____ კ____ ყ____ უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-? ----------------------- უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
un-a ----e----i-e--qava? u___ v_____ k_____ q____ u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-? ------------------------ unda vinmes k'idev qava?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። არა--მეტს ა----ს. ა___ მ___ ა______ ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-. ----------------- არა, მეტს არავის. 0
ara--me--- ------. a___ m____ a______ a-a- m-t-s a-a-i-. ------------------ ara, met's aravis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -