መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   ka სახლში

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [ჩვიდმეტი]

17 [chvidmet'i]

სახლში

sakhlshi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። ა- არის --ე-- -ახ-ი. ა_ ა___ ჩ____ ს_____ ა- ა-ი- ჩ-ე-ი ს-ხ-ი- -------------------- აქ არის ჩვენი სახლი. 0
a-------c-veni-sa---i. a_ a___ c_____ s______ a- a-i- c-v-n- s-k-l-. ---------------------- ak aris chveni sakhli.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። ზ------ა---ავი-. ზ____ ს_________ ზ-მ-თ ს-ხ-რ-ვ-ა- ---------------- ზემოთ სახურავია. 0
ze-o- -akhu-a-ia. z____ s__________ z-m-t s-k-u-a-i-. ----------------- zemot sakhuravia.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። ქვ-მო--ს--დ--ი-. ქ_____ ს________ ქ-ე-ო- ს-რ-ა-ი-. ---------------- ქვემოთ სარდაფია. 0
kvem-- --r----a. k_____ s________ k-e-o- s-r-a-i-. ---------------- kvemot sardapia.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። ს-ხლი- უკ-ნ ბ----. ს_____ უ___ ბ_____ ს-ხ-ი- უ-ა- ბ-ღ-ა- ------------------ სახლის უკან ბაღია. 0
sa--lis-uk-a--bagh-a. s______ u____ b______ s-k-l-s u-'-n b-g-i-. --------------------- sakhlis uk'an baghia.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። სა---ს--ი--ა--არი- ქუ--. ს_____ წ__ ა_ ა___ ქ____ ს-ხ-ი- წ-ნ ა- ა-ი- ქ-ჩ-. ------------------------ სახლის წინ არ არის ქუჩა. 0
s-khli--t--in-ar--r-s -uc-a. s______ t____ a_ a___ k_____ s-k-l-s t-'-n a- a-i- k-c-a- ---------------------------- sakhlis ts'in ar aris kucha.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። სა-ლ-- ---რ-ზ----ებ-ა. ს_____ გ______ ხ______ ს-ხ-ი- გ-ე-დ-ე ხ-ე-ი-. ---------------------- სახლის გვერდზე ხეებია. 0
s-k-l-s ---r-ze-khe-bia. s______ g______ k_______ s-k-l-s g-e-d-e k-e-b-a- ------------------------ sakhlis gverdze kheebia.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። აქ -ე-ი --ნ-ა. ა_ ჩ___ ბ_____ ა- ჩ-მ- ბ-ნ-ა- -------------- აქ ჩემი ბინაა. 0
ak ---m--bi-aa. a_ c____ b_____ a- c-e-i b-n-a- --------------- ak chemi binaa.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። ა- --ის --მ-არე--ო ---აბა--ნ-. ა_ ა___ ს_________ დ_ ა_______ ა- ა-ი- ს-მ-ა-ე-ლ- დ- ა-ა-ა-ა- ------------------------------ აქ არის სამზარეულო და აბაზანა. 0
ak----s-sa--a-e--o -- --az-na. a_ a___ s_________ d_ a_______ a- a-i- s-m-a-e-l- d- a-a-a-a- ------------------------------ ak aris samzareulo da abazana.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። ი- ა-ის --სა--ბ- -- ---ი-ე-ე-- --ა-ი. ი_ ა___ მ_______ დ_ ს_________ ო_____ ი- ა-ი- მ-ს-ღ-ბ- დ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ო-ა-ი- ------------------------------------- იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი. 0
ik -ris--is------ ---s-d-in----i -ta---. i_ a___ m________ d_ s__________ o______ i- a-i- m-s-g-e-i d- s-d-i-e-e-i o-a-h-. ---------------------------------------- ik aris misaghebi da sadzinebeli otakhi.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። ს--ლ-ს--ა-- და-ეტ-ლ-ა. ს_____ კ___ დ_________ ს-ხ-ი- კ-რ- დ-კ-ტ-ლ-ა- ---------------------- სახლის კარი დაკეტილია. 0
sak-lis-k--ri--a-'------a. s______ k____ d___________ s-k-l-s k-a-i d-k-e-'-l-a- -------------------------- sakhlis k'ari dak'et'ilia.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። მა---- ფა----ბი--ი-ა. მ_____ ფ_______ ღ____ მ-გ-ა- ფ-ნ-რ-ბ- ღ-ა-. --------------------- მაგრამ ფანჯრები ღიაა. 0
m-g-am -an-r-bi--h--a. m_____ p_______ g_____ m-g-a- p-n-r-b- g-i-a- ---------------------- magram panjrebi ghiaa.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። დ-ეს ც---ა. დ___ ც_____ დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
dghes-tskhela. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። ჩვე- ------რ--ო-ახ-ი მ-ვდი--თ. ჩ___ ს_______ ო_____ მ________ ჩ-ე- ს-ს-უ-რ- ო-ა-შ- მ-ვ-ი-ა-. ------------------------------ ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ. 0
chve----------o -tak-s-i --vdiv--. c____ s________ o_______ m________ c-v-n s-s-'-m-o o-a-h-h- m-v-i-a-. ---------------------------------- chven sast'umro otakhshi mivdivat.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። ი---რი-----ანი და-ს-ვ-რძ-ლ-. ი_ ა___ დ_____ დ_ ს_________ ი- ა-ი- დ-ვ-ნ- დ- ს-ვ-რ-ე-ი- ---------------------------- იქ არის დივანი და სავარძელი. 0
i---ris-di-ani--a s---rdz---. i_ a___ d_____ d_ s__________ i- a-i- d-v-n- d- s-v-r-z-l-. ----------------------------- ik aris divani da savardzeli.
ኮፍ በሉ! დაბ--ანდ-თ! დ__________ დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ----------- დაბრძანდით! 0
d--rd-andi-! d___________ d-b-d-a-d-t- ------------ dabrdzandit!
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። იქ ჩე-ი კ---იუტ--ი დგა-. ი_ ჩ___ კ_________ დ____ ი- ჩ-მ- კ-მ-ი-ტ-რ- დ-ა-. ------------------------ იქ ჩემი კომპიუტერი დგას. 0
ik ch--i-k'--p'i--'e-i-dg-s. i_ c____ k____________ d____ i- c-e-i k-o-p-i-t-e-i d-a-. ---------------------------- ik chemi k'omp'iut'eri dgas.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። ი---------ერ--მო--ო-ილობა -გას. ი_ ჩ___ ს________________ დ____ ი- ჩ-მ- ს-ე-ე-მ-წ-ო-ი-ო-ა დ-ა-. ------------------------------- იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას. 0
i---h-m- --'e-e----s-q-----b----as. i_ c____ s___________________ d____ i- c-e-i s-'-r-o-o-s-q-b-l-b- d-a-. ----------------------------------- ik chemi st'ereomots'qobiloba dgas.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። ტე-ე-ი-ო-ი-ს-ლ -ხა--ა. ტ_________ ს__ ა______ ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ს-ლ ა-ა-ი-. ---------------------- ტელევიზორი სულ ახალია. 0
t'-l----o-i-sul a----i-. t__________ s__ a_______ t-e-e-i-o-i s-l a-h-l-a- ------------------------ t'elevizori sul akhalia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -