እቲ መነጽር
სათვ-ლე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s-t--le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
მას--ავ-ს--სათვალ- ---ჩ-.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m---tavis- -a--a-e--arc--.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
სად -ქ-ს--ას --ვი-- ს-----ე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s---ak----a--ta---- s--v-le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
እታ ሰዓት
ს-ა-ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s--ti
s____
s-a-i
-----
saati
ሰዓቱ ተባላሽያ።
მის--ს--თ- გ--უ--ა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mi-i-sa--- ga-u--'-a.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
ს----------ზე -იდ-ა.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
saati-k'--e-z--k----a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
እቲ ፓስፖርት
პა-პორტი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p'as-'--t'i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
እቲ ፓስፖርት
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
მ-----ვისი -------- დ--ა--ა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
ma--t-visi-p'asp'or-'i-d-k'-r-a.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
სად ა----------ვი------პ---ი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sad ---- ma- ---is--p-a----r-'-?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
ንሳቶም - ናቶም
ი---ი-- მათი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
i-i---– mati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
ንሳቶም - ናቶም
ისინი – მათი
isini – mati
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
ბ--შვებ- ვ------ლობ-- თა-ი-ნთ -შ-ბ-ებს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
b---hve---v-r-------b-- t---a---ms---le-s.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
მ-გ----აი, --თ- მ-ობლ-ბ- მო--ა-!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
mag--m---, -ati------l--i---d---!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
ንስኹም - ናትኩም
თ-ვენ --თ--ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-ven-– t--eni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
ንስኹም - ናትኩም
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
როგორ --ო--ა--ეთ- ბ-ტ--ო--ი--ე-?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
r--or -m-gzau-et,--a--o-o ------?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
სად -რ----ქვ-ნი ც--ი-----ონო ---ლე-?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
s-- a--s t-ven--tso-i----t'ono--i----?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
ንስኽን - ናትክን
თ-ვ-- --თ--ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk-en----kv--i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
ንስኽን - ናትክን
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
რ--ორ- იყო თქვე------ზ-ურო-ა- ქ-ლბატ--ო-შ--ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
ro-or- -q--tk-----m---au--ba- -a-bat'on------t'?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
ს-- არი- თ-ვ-ნი ქ--რი,---ლ-ატო-ო--მ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s-- -r-s-t-v-ni -ma-i---alb-----o shm--'?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?