| ትትክኹ ዲኹም? |
ეწევით?
ე______
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
e-s-e--t?
e________
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
ትትክኹ ዲኹም?
ეწევით?
ets'evit?
|
| ቀደም እወ። |
ად-ე-ვეწ-ოდი.
ა___ ვ_______
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
a-r---e--'e--i.
a___ v_________
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
ቀደም እወ።
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
| ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
მაგ-ა---ხ-ა აღა- ვე--ვ-.
მ_____ ა___ ა___ ვ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
m-gra- -k-l--a--ar v-------.
m_____ a____ a____ v________
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
| ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
გ-წუხ-ბ---რო---ე-ევი?
გ________ რ__ ვ______
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
g-ts-u----t, --m vets'e--?
g___________ r__ v________
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
| ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
ს----ო----ა.
ს______ ა___
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
sa-rtod--r-.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
| እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
ა--მ--უ--ბ-.
ა_ მ________
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
a---ats'u-h-bs.
a_ m___________
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
არ მაწუხებს.
ar mats'ukhebs.
|
| ገለ ትሰትዩ ? |
დ--ევ- -ამ--?
დ_____ რ_____
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
d--e-t rame-?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
ገለ ትሰትዩ ?
დალევთ რამეს?
dalevt rames?
|
| ሓደ ኮኛክ? |
კო--ა--?
კ_______
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
k'o----'s?
k_________
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
ሓደ ኮኛክ?
კონიაკს?
k'oniak's?
|
| ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
არ-,--უ---მ---ევნი-.
ა___ ლ___ მ_________
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
a-----u-i ---che-n-a.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
არა, ლუდი მირჩევნია.
ara, ludi mirchevnia.
|
| ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
ბე-რს -ო--ა--ო--?
ბ____ მ__________
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
be-rs-mogza-robt?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ბევრს მოგზაურობთ?
bevrs mogzaurobt?
|
| እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
დ--ხ,-ხ---ად მა--ს მივლი-ებ-ბი.
დ____ ხ_____ მ____ მ___________
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
d-akh- -hsh-ra--makvs --v-in---b-.
d_____ k_______ m____ m___________
d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i-
----------------------------------
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
| ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
მ----მ --ლ---- -ვ-ბ------გვაქ--.
მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
magr-m------ a---h--bu-eb------vs.
m_____ a____ a_ s_________ g______
m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-.
----------------------------------
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
| እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
რა -ი-ხ-ა!
რ_ ს______
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
ra---t-k-e-!
r_ s________
r- s-t-k-e-!
------------
ra sitskhea!
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
რა სიცხეა!
ra sitskhea!
|
| እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
დიახ,-დ--ს -ამდ--ლ-დ-ც-ე-ა.
დ____ დ___ ნ________ ც_____
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
di---,---he--n--d---ad--s--e--.
d_____ d____ n________ t_______
d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a-
-------------------------------
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
| ናብ ባልኮን ንኺድ። |
გავიდ---ა-ვ----?
გ______ ა_______
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
gav-det---v-nze?
g______ a_______
g-v-d-t a-v-n-e-
----------------
gavidet aivanze?
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
გავიდეთ აივანზე?
gavidet aivanze?
|
| ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
ხ--ლ ა--ზეიმ----ნე-ა.
ხ___ ა_ ზ____ ი______
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
k-va- ---ze--i--k---a.
k____ a_ z____ i______
k-v-l a- z-i-i i-n-b-.
----------------------
khval ak zeimi ikneba.
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
khval ak zeimi ikneba.
|
| ትመጹ ዲኹም? |
თ--ენ- მ-ხვალთ?
თ_____ მ_______
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
t---nts--okhva--?
t______ m________
t-v-n-s m-k-v-l-?
-----------------
tkvents mokhvalt?
|
ትመጹ ዲኹም?
თქვენც მოხვალთ?
tkvents mokhvalt?
|
| እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
დ--ხ--ჩვენც -აგ-პა--ჟ--.
დ____ ჩ____ დ___________
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
diakh- c-vents d--v----'i-he-.
d_____ c______ d______________
d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-.
------------------------------
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|