| ኣነ - ናተይ |
я-–-м-й
я – м__
я – м-й
-------
я – мій
0
ya –-miy̆
y_ – m__
y- – m-y-
---------
ya – miy̆
|
ኣነ - ናተይ
я – мій
ya – miy̆
|
| ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
Я ---м--- з-айти--о-- -лю-а.
Я н_ м___ з_____ м___ к_____
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а-
----------------------------
Я не можу знайти мого ключа.
0
Y- -e -ozh- z-a-̆ty---h--kl--cha.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a-
---------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
Я не можу знайти мого ключа.
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
| ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
Я--- --жу---а--и --г--к--тка.
Я н_ м___ з_____ м___ к______
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-.
-----------------------------
Я не можу знайти мого квитка.
0
Y--ne ------z-a-̆-y --h- kv-tk-.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-.
--------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
Я не можу знайти мого квитка.
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
| ንስኻ - ናትካ |
т--– --ій
т_ – т___
т- – т-і-
---------
ти – твій
0
ty-– -v--̆
t_ – t___
t- – t-i-̆
----------
ty – tviy̆
|
ንስኻ - ናትካ
ти – твій
ty – tviy̆
|
| መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
Ти ---й--в--вій --ю-?
Т_ з______ т___ к____
Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-?
---------------------
Ти знайшов твій ключ?
0
T- zn---s-ov -viy̆ k--u-h?
T_ z_______ t___ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-?
--------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
Ти знайшов твій ключ?
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
| ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
Т- з-ай-о---вій-пр--з--й--вито-?
Т_ з______ т___ п_______ к______
Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-?
--------------------------------
Ти знайшов твій проїзний квиток?
0
T- znay̆sho----i-- ------nyy̆-kvyto-?
T_ z_______ t___ p_______ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-------------------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
| ንሱ - ንሳ |
в-- –--ого
в__ – й___
в-н – й-г-
----------
він – його
0
v-n --y--ho
v__ – y̆___
v-n – y-o-o
-----------
vin – y̆oho
|
ንሱ - ንሳ
він – його
vin – y̆oho
|
| መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
З-а-ш- де йог--кл--?
З_____ д_ й___ к____
З-а-ш- д- й-г- к-ю-?
--------------------
Знаєш, де його ключ?
0
Z--ye-h, -e--̆-ho-kl--ch?
Z_______ d_ y̆___ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-?
-------------------------
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Знаєш, де його ключ?
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
| ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
Знає----е--ог--про--н-- к-----?
З_____ д_ й___ п_______ к______
З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Знаєш, де його проїзний квиток?
0
Znay--h,-de-y̆--o pr-i--ny-------ok?
Z_______ d_ y̆___ p_______ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-?
------------------------------------
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Знаєш, де його проїзний квиток?
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
| ንሳ - ናታ |
в------її
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вона – її
0
v--a - -̈ï
v___ – ï_
v-n- – i-i-
-----------
vona – ïï
|
ንሳ - ናታ
вона – її
vona – ïï
|
| ገንዘባ ጠፊኡ። |
Ї- гро--й-немає.
Ї_ г_____ н_____
Ї- г-о-е- н-м-є-
----------------
Її грошей немає.
0
Ïi--h----ey̆-n-m-y-.
Ï_ h______ n______
I-i- h-o-h-y- n-m-y-.
---------------------
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
Її грошей немає.
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
| ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
І її-кр-дит-о- ка-тк- т-ко- ---ає.
І ї_ к________ к_____ т____ н_____
І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є-
----------------------------------
І її кредитної картки також немає.
0
I -̈-----e-ytnoi--ka-t-y -ak-z- ne----.
I ï_ k________ k_____ t_____ n______
I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-.
---------------------------------------
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
І її кредитної картки також немає.
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
| ንሕና - ናትና |
м- ---аш
м_ – н__
м- – н-ш
--------
ми – наш
0
m--– nash
m_ – n___
m- – n-s-
---------
my – nash
|
ንሕና - ናትና
ми – наш
my – nash
|
| ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
Н-ш дід--ь --ори-.
Н__ д_____ х______
Н-ш д-д-с- х-о-и-.
------------------
Наш дідусь хворий.
0
Nas- --d-----hv-r--̆.
N___ d_____ k_______
N-s- d-d-s- k-v-r-y-.
---------------------
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
Наш дідусь хворий.
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
| ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
Наш- -а-ус---дор--а.
Н___ б_____ з_______
Н-ш- б-б-с- з-о-о-а-
--------------------
Наша бабуся здорова.
0
N-sha--a-us-a zd-ro-a.
N____ b______ z_______
N-s-a b-b-s-a z-o-o-a-
----------------------
Nasha babusya zdorova.
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
Наша бабуся здорова.
Nasha babusya zdorova.
|
| ንስኻትኩም - ናትኩም |
ви –--аш
в_ – в__
в- – в-ш
--------
ви – ваш
0
vy - -ash
v_ – v___
v- – v-s-
---------
vy – vash
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
ви – ваш
vy – vash
|
| ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
Ді-и,-де-в----ато?
Д____ д_ в__ т____
Д-т-, д- в-ш т-т-?
------------------
Діти, де ваш тато?
0
D--y,-d- vash---to?
D____ d_ v___ t____
D-t-, d- v-s- t-t-?
-------------------
Dity, de vash tato?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
Діти, де ваш тато?
Dity, de vash tato?
|
| ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
Д---- -е ва-а--ама?
Д____ д_ в___ м____
Д-т-, д- в-ш- м-м-?
-------------------
Діти, де ваша мама?
0
D-t-,-d----sha----a?
D____ d_ v____ m____
D-t-, d- v-s-a m-m-?
--------------------
Dity, de vasha mama?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
Діти, де ваша мама?
Dity, de vasha mama?
|