| ኣነ - ናተይ |
я-- -ій
я – м__
я – м-й
-------
я – мій
0
y--- miy̆
y_ – m__
y- – m-y-
---------
ya – miy̆
|
ኣነ - ናተይ
я – мій
ya – miy̆
|
| ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
Я -- -ожу---а-ти --го-кл---.
Я н_ м___ з_____ м___ к_____
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а-
----------------------------
Я не можу знайти мого ключа.
0
YA-n- m-z-u--n----y--o-o kly---a.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a-
---------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
Я не можу знайти мого ключа.
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
| ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
Я--е-мож- -----и-м--- к--тка.
Я н_ м___ з_____ м___ к______
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-.
-----------------------------
Я не можу знайти мого квитка.
0
Y- n- m-zh- --ay-ty--oh- -vytka.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-.
--------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
Я не можу знайти мого квитка.
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
| ንስኻ - ናትካ |
ти --твій
т_ – т___
т- – т-і-
---------
ти – твій
0
ty-–-t---̆
t_ – t___
t- – t-i-̆
----------
ty – tviy̆
|
ንስኻ - ናትካ
ти – твій
ty – tviy̆
|
| መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
Ти--н-йш-- т-і-----ч?
Т_ з______ т___ к____
Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-?
---------------------
Ти знайшов твій ключ?
0
T--zn----h-v -viy̆ --y-ch?
T_ z_______ t___ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-?
--------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
Ти знайшов твій ключ?
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
| ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
Т----а-шо- -----пр------ к-ит-к?
Т_ з______ т___ п_______ к______
Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-?
--------------------------------
Ти знайшов твій проїзний квиток?
0
T---na-̆sho- t-iy̆ pr--̈----̆ -v---k?
T_ z_______ t___ p_______ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-------------------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
| ንሱ - ንሳ |
в-н-– -о-о
в__ – й___
в-н – й-г-
----------
він – його
0
vi- - y̆-ho
v__ – y̆___
v-n – y-o-o
-----------
vin – y̆oho
|
ንሱ - ንሳ
він – його
vin – y̆oho
|
| መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
З-а-ш- -е--ог--к---?
З_____ д_ й___ к____
З-а-ш- д- й-г- к-ю-?
--------------------
Знаєш, де його ключ?
0
Z-ayesh- ----̆-ho -ly-c-?
Z_______ d_ y̆___ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-?
-------------------------
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Знаєш, де його ключ?
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
| ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
Зн------- йог- п----ний-к-ит-к?
З_____ д_ й___ п_______ к______
З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Знаєш, де його проїзний квиток?
0
Z-----h, ----̆o-----oï-ny-- kv-tok?
Z_______ d_ y̆___ p_______ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-?
------------------------------------
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Знаєш, де його проїзний квиток?
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
| ንሳ - ናታ |
во-- --її
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вона – її
0
v----–--̈ï
v___ – ï_
v-n- – i-i-
-----------
vona – ïï
|
ንሳ - ናታ
вона – її
vona – ïï
|
| ገንዘባ ጠፊኡ። |
Ї-----ше---е-а-.
Ї_ г_____ н_____
Ї- г-о-е- н-м-є-
----------------
Її грошей немає.
0
Ïi--hr--h-y- ne---e.
Ï_ h______ n______
I-i- h-o-h-y- n-m-y-.
---------------------
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
Її грошей немає.
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
| ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
І--ї------тн-ї----тк- -а-о--н-м-є.
І ї_ к________ к_____ т____ н_____
І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є-
----------------------------------
І її кредитної картки також немає.
0
I -̈i- --e--t---̈ ka--ky ---o-h ne--y-.
I ï_ k________ k_____ t_____ n______
I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-.
---------------------------------------
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
І її кредитної картки також немає.
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
| ንሕና - ናትና |
ми ---аш
м_ – н__
м- – н-ш
--------
ми – наш
0
m--–--ash
m_ – n___
m- – n-s-
---------
my – nash
|
ንሕና - ናትና
ми – наш
my – nash
|
| ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
Наш--і-ус--х--р--.
Н__ д_____ х______
Н-ш д-д-с- х-о-и-.
------------------
Наш дідусь хворий.
0
Na-h-di--s--k--o-y--.
N___ d_____ k_______
N-s- d-d-s- k-v-r-y-.
---------------------
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
Наш дідусь хворий.
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
| ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
Н--- --бус- -до--в-.
Н___ б_____ з_______
Н-ш- б-б-с- з-о-о-а-
--------------------
Наша бабуся здорова.
0
N-----ba--sy- z-orov-.
N____ b______ z_______
N-s-a b-b-s-a z-o-o-a-
----------------------
Nasha babusya zdorova.
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
Наша бабуся здорова.
Nasha babusya zdorova.
|
| ንስኻትኩም - ናትኩም |
ви - -аш
в_ – в__
в- – в-ш
--------
ви – ваш
0
vy---v--h
v_ – v___
v- – v-s-
---------
vy – vash
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
ви – ваш
vy – vash
|
| ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
Д-т-,-д--ваш-та--?
Д____ д_ в__ т____
Д-т-, д- в-ш т-т-?
------------------
Діти, де ваш тато?
0
Dit-- -- -a-- ----?
D____ d_ v___ t____
D-t-, d- v-s- t-t-?
-------------------
Dity, de vash tato?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
Діти, де ваш тато?
Dity, de vash tato?
|
| ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
Діти, -е-в-ш------?
Д____ д_ в___ м____
Д-т-, д- в-ш- м-м-?
-------------------
Діти, де ваша мама?
0
D-t-, de-vas-- -a--?
D____ d_ v____ m____
D-t-, d- v-s-a m-m-?
--------------------
Dity, de vasha mama?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
Діти, де ваша мама?
Dity, de vasha mama?
|