| ኣነ - ናተይ |
----– م-ر-
___ – م____
-ی- – م-ر-
------------
میں – میرا
0
m--- --ra
m___ m___
m-i- m-r-
---------
mein mera
|
ኣነ - ናተይ
میں – میرا
mein mera
|
| ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
مجھے-میری --ب----یں مل --- ہے -
____ م___ چ___ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- --
---------------------------------
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
0
mu----meri-ch-a-----hi ----r-h- -----
m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
| ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
م--- -یر- --ٹ ن-یں--- رہ---ے--
____ م___ ٹ__ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- --
--------------------------------
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
0
mu-h- m-ra-t--k---na----i- -a-a-hai -
m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
| ንስኻ - ናትካ |
ت--–---ھ--ا
__ – ت______
-م – ت-ھ-ر-
-------------
تم – تمھارا
0
tu--t---h-a
t__ t______
t-m t-m-h-a
-----------
tum tumahra
|
ንስኻ - ናትካ
تم – تمھارا
tum tumahra
|
| መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
کیا ت-ہ----مھا---چاب- مل--ئ- ؟
___ ت____ ت_____ چ___ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- چ-ب- م- گ-ی ؟-
--------------------------------
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
0
k---t-mh- -umhar--chaab--mi- g--i?
k__ t____ t______ c_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
| ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
کی- --ہی--ت-ھ-ر- ٹکٹ----گی--؟
___ ت____ ت_____ ٹ__ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- ٹ-ٹ م- گ-ا ؟-
-------------------------------
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
0
kya -u-h- t--a--a -ic--- -il--ay-?
k__ t____ t______ t_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-h-a t-c-e- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
|
| ንሱ - ንሳ |
-- --ا-ک-
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
woh-us-a
w__ u___
w-h u-k-
--------
woh uska
|
ንሱ - ንሳ
وہ – اسکا
woh uska
|
| መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
--ا --ہ-- مع-و- -- کہ اس-- ---ی ک--ں--- ؟
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ چ___ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- چ-ب- ک-ا- ہ- ؟-
-------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
0
t-mhe ma--om-h--, -----c-a--i---h-- ha-?
t____ m_____ h___ u___ c_____ k____ h___
t-m-e m-l-o- h-i- u-k- c-a-b- k-h-n h-i-
----------------------------------------
tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
|
| ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
-ی- ----ں مع-وم-ہے-کہ ا--ا---ٹ-ک-اں-ہ---
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ ٹ__ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- ٹ-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
0
tu--------o--hai, -sk- t--ke-----i- --i?
t____ m_____ h___ u___ t_____ k____ h___
t-m-e m-l-o- h-i- u-k- t-c-e- k-h-n h-i-
----------------------------------------
tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
|
| ንሳ - ናታ |
-- – -سکا
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
woh-u-ka
w__ u___
w-h u-k-
--------
woh uska
|
ንሳ - ናታ
وہ – اسکا
woh uska
|
| ገንዘባ ጠፊኡ። |
ا--ے -ی----ائ-----گئ- -ی- -
____ پ___ غ___ ہ_ گ__ ہ__ -_
-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں --
-----------------------------
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
0
u-kay-paisa- -ay-b ho -a-e ---- -
u____ p_____ g____ h_ g___ h___ -
u-k-y p-i-a- g-y-b h- g-y- h-i- -
---------------------------------
uskay paisay gayab ho gaye hain -
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
uskay paisay gayab ho gaye hain -
|
| ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
ا-ر -س-- ک--ڈ- -ارڈ -----ائ- -- گ---ہے--
___ ا___ ک____ ک___ ب__ غ___ ہ_ گ__ ہ_ -_
-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- --
------------------------------------------
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
0
a---us-a cr-t----- b------a- h- ---a-h-i -
a__ u___ c___ c___ b__ g____ h_ g___ h__ -
a-r u-k- c-d- c-r- b-i g-y-b h- g-y- h-i -
------------------------------------------
aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
|
| ንሕና - ናትና |
ہ--–---ارا
__ – ہ_____
-م – ہ-ا-ا-
------------
ہم – ہمارا
0
h-- hu--a-a
h__ h______
h-m h-m-a-a
-----------
hum humhara
|
ንሕና - ናትና
ہم – ہمارا
hum humhara
|
| ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
ہم-رے-داد- ------ہی---
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہمارے دادا بیمار ہیں -
0
h--ar-y da-a bem-ar -ai- -
h______ d___ b_____ h___ -
h-m-r-y d-d- b-m-a- h-i- -
--------------------------
hamaray dada bemaar hain -
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
ہمارے دادا بیمار ہیں -
hamaray dada bemaar hain -
|
| ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
-ما----ادی ب---ر -یں--
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہماری دادی بیمار ہیں -
0
ha-a-i d----b-m-a----i- -
h_____ d___ b_____ h___ -
h-m-r- d-d- b-m-a- h-i- -
-------------------------
hamari dadi bemaar hain -
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
ہماری دادی بیمار ہیں -
hamari dadi bemaar hain -
|
| ንስኻትኩም - ናትኩም |
-م لو--- -م ---و- --
__ ل__ – ت_ ل____ ک__
-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-
----------------------
تم لوگ – تم لوگوں کا
0
t-m-l-g tum log----a
t__ l__ t__ l____ k_
t-m l-g t-m l-g-n k-
--------------------
tum log tum logon ka
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
تم لوگ – تم لوگوں کا
tum log tum logon ka
|
| ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
--و،--م --گوں--ے ------ہا----- -
____ ت_ ل____ ک_ و___ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟-
----------------------------------
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
0
b-c-c-o- -um-logo- ke wa-lid-ka--n --in?
b_______ t__ l____ k_ w_____ k____ h____
b-c-c-o- t-m l-g-n k- w-a-i- k-h-n h-i-?
----------------------------------------
bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
|
| ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
بچ-، تم --گ-ں--ی------ہا-------
____ ت_ ل____ ک_ م__ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟-
---------------------------------
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
0
b---cho, --m lo--n k--m-an k---n----n?
b_______ t__ l____ k_ m___ k____ h____
b-c-c-o- t-m l-g-n k- m-a- k-h-n h-i-?
--------------------------------------
bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
|