| ኣነ - ናተይ |
میں-– م-ر-
___ – م____
-ی- – م-ر-
------------
میں – میرا
0
mein mera
m___ m___
m-i- m-r-
---------
mein mera
|
ኣነ - ናተይ
میں – میرا
mein mera
|
| ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
-ج-ے ---- --بی-نہی-----ر----ے--
____ م___ چ___ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- --
---------------------------------
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
0
mujh- --ri ----b- n--i --l--a-i -ai--
m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
| ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
---- --را-ٹ-- --یں----رہا ----
____ م___ ٹ__ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- --
--------------------------------
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
0
m-jhe -e-a-t--ket -a-i -i- --ha --i--
m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
| ንስኻ - ናትካ |
-م-- ----ر-
__ – ت______
-م – ت-ھ-ر-
-------------
تم – تمھارا
0
tum--umahra
t__ t______
t-m t-m-h-a
-----------
tum tumahra
|
ንስኻ - ናትካ
تم – تمھارا
tum tumahra
|
| መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
--ا ت-ہی------ر--چا----ل-گ-- ؟
___ ت____ ت_____ چ___ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- چ-ب- م- گ-ی ؟-
--------------------------------
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
0
k-a tumhe--um--ri -----i m-- g-y-?
k__ t____ t______ c_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
| ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
-یا ت---ں --ھا---ٹ-ٹ م- -یا ؟
___ ت____ ت_____ ٹ__ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- ٹ-ٹ م- گ-ا ؟-
-------------------------------
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
0
ky- tu-he-tu---r--tick-------ga--?
k__ t____ t______ t_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-h-a t-c-e- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
|
| ንሱ - ንሳ |
و- - --کا
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
woh u--a
w__ u___
w-h u-k-
--------
woh uska
|
ንሱ - ንሳ
وہ – اسکا
woh uska
|
| መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
--- تم----م-لو- -ے -ہ-اسک- چ--ی-ک----ہ--؟
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ چ___ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- چ-ب- ک-ا- ہ- ؟-
-------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
0
tumh- mal-om---i------ --aa-- k--i- -a-?
t____ m_____ h___ u___ c_____ k____ h___
t-m-e m-l-o- h-i- u-k- c-a-b- k-h-n h-i-
----------------------------------------
tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
|
| ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
-ی--تمہیں -ع--م----کہ--س-- ٹکٹ---اں-ہ- ؟
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ ٹ__ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- ٹ-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
0
tumh- mal-o---a-,-usk- --ck-t--a--- -a-?
t____ m_____ h___ u___ t_____ k____ h___
t-m-e m-l-o- h-i- u-k- t-c-e- k-h-n h-i-
----------------------------------------
tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
|
| ንሳ - ናታ |
وہ---ا-کا
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
woh uska
w__ u___
w-h u-k-
--------
woh uska
|
ንሳ - ናታ
وہ – اسکا
woh uska
|
| ገንዘባ ጠፊኡ። |
-س-- پی-ے ---- -و-گ-ے-ہیں -
____ پ___ غ___ ہ_ گ__ ہ__ -_
-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں --
-----------------------------
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
0
us--y -ais-y-ga-ab ho---y- --i---
u____ p_____ g____ h_ g___ h___ -
u-k-y p-i-a- g-y-b h- g-y- h-i- -
---------------------------------
uskay paisay gayab ho gaye hain -
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
uskay paisay gayab ho gaye hain -
|
| ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
ا-- ---ا-کری----ارڈ---ی-غ--ب-ہ- گ-ا-ہ---
___ ا___ ک____ ک___ ب__ غ___ ہ_ گ__ ہ_ -_
-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- --
------------------------------------------
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
0
au---ska-c--t -ard-bhi g-ya- h---aya hai -
a__ u___ c___ c___ b__ g____ h_ g___ h__ -
a-r u-k- c-d- c-r- b-i g-y-b h- g-y- h-i -
------------------------------------------
aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
|
| ንሕና - ናትና |
-م---ہ-ارا
__ – ہ_____
-م – ہ-ا-ا-
------------
ہم – ہمارا
0
hum-------a
h__ h______
h-m h-m-a-a
-----------
hum humhara
|
ንሕና - ናትና
ہم – ہمارا
hum humhara
|
| ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
ہمار----دا ب-مار---- -
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہمارے دادا بیمار ہیں -
0
ham--a- d-da -em-ar----n--
h______ d___ b_____ h___ -
h-m-r-y d-d- b-m-a- h-i- -
--------------------------
hamaray dada bemaar hain -
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
ہمارے دادا بیمار ہیں -
hamaray dada bemaar hain -
|
| ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
---ری---د-----ار ہی---
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہماری دادی بیمار ہیں -
0
ha--ri--a-i----------i---
h_____ d___ b_____ h___ -
h-m-r- d-d- b-m-a- h-i- -
-------------------------
hamari dadi bemaar hain -
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
ہماری دادی بیمار ہیں -
hamari dadi bemaar hain -
|
| ንስኻትኩም - ናትኩም |
ت- لوگ -----لوگ-- -ا
__ ل__ – ت_ ل____ ک__
-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-
----------------------
تم لوگ – تم لوگوں کا
0
t-m--og-t-m --gon-ka
t__ l__ t__ l____ k_
t-m l-g t-m l-g-n k-
--------------------
tum log tum logon ka
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
تم لوگ – تم لوگوں کا
tum log tum logon ka
|
| ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
ب--،-ت- -وگو--ک- وا-- -ہا----ں -
____ ت_ ل____ ک_ و___ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟-
----------------------------------
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
0
ba-hc----tum l---- ke-w-al-d ---a- hai-?
b_______ t__ l____ k_ w_____ k____ h____
b-c-c-o- t-m l-g-n k- w-a-i- k-h-n h-i-?
----------------------------------------
bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
|
| ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
--و، -م ل-گ-ں کی ماں کہ-- -----
____ ت_ ل____ ک_ م__ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟-
---------------------------------
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
0
bac---o,-tu----g----i maan---h-- -a-n?
b_______ t__ l____ k_ m___ k____ h____
b-c-c-o- t-m l-g-n k- m-a- k-h-n h-i-?
--------------------------------------
bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
|