መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍታው   »   ca agradar alguna cosa

70 [ሰብዓ]

ገለ ምፍታው

ገለ ምፍታው

70 [setanta]

agradar alguna cosa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? Q-- -i-agr-d-ria --m-r-a vo-t-? Q__ l_ a________ f____ a v_____ Q-e l- a-r-d-r-a f-m-r a v-s-è- ------------------------------- Que li agradaria fumar a vostè? 0
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? Q-e -i --r-d-r-- --l------v-stè? Q__ l_ a________ b_____ a v_____ Q-e l- a-r-d-r-a b-l-a- a v-s-è- -------------------------------- Que li agradaria ballar a vostè? 0
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? Q-e--- -gr-d--ia-passeja- -----tè? Q__ l_ a________ p_______ a v_____ Q-e l- a-r-d-r-a p-s-e-a- a v-s-è- ---------------------------------- Que li agradaria passejar a vostè? 0
ኣነ ክትክኽ ደልየ። M’a-ra-aria -u-a-. M__________ f_____ M-a-r-d-r-a f-m-r- ------------------ M’agradaria fumar. 0
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? V-l---e- -- --ga-r-t? V_______ u_ c________ V-l-r-e- u- c-g-r-e-? --------------------- Voldries un cigarret? 0
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። (Ell)---l--ia --c. (____ v______ f___ (-l-) v-l-r-a f-c- ------------------ (Ell) voldria foc. 0
ገለ ክሰቲ ደልየ። M-a-ra-ari- b--re-al-u-a --sa. M__________ b____ a_____ c____ M-a-r-d-r-a b-u-e a-g-n- c-s-. ------------------------------ M’agradaria beure alguna cosa. 0
ገለ ክበልዕ ደልየ። M---r-da-i- -e--ar a--un- -os-. M__________ m_____ a_____ c____ M-a-r-d-r-a m-n-a- a-g-n- c-s-. ------------------------------- M’agradaria menjar alguna cosa. 0
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። M-----d-r-- -es---s---u-a ---a. M__________ d________ u__ m____ M-a-r-d-r-a d-s-a-s-r u-a m-c-. ------------------------------- M’agradaria descansar una mica. 0
ገለ ክሓተኩም ደልየ። M’a-ra-a----p-egu---r-li---- -os-. M__________ p___________ u__ c____ M-a-r-d-r-a p-e-u-t-r-l- u-a c-s-. ---------------------------------- M’agradaria preguntar-li una cosa. 0
ገለ ክልምነኩም ደልየ። M-ag--dar---dema--r--i -na cosa. M__________ d_________ u__ c____ M-a-r-d-r-a d-m-n-r-l- u-a c-s-. -------------------------------- M’agradaria demanar-li una cosa. 0
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። M’agr-da--a-c-n-idar--i-- -n--c-sa. M__________ c__________ a u__ c____ M-a-r-d-r-a c-n-i-a---i a u-a c-s-. ----------------------------------- M’agradaria convidar-li a una cosa. 0
እንታይ ትደልዩ? Qu- li ag-a-a--a-p-e-dr---si ---p---? Q__ l_ a________ p_______ s_ u_ p____ Q-è l- a-r-d-r-a p-e-d-e- s- u- p-a-? ------------------------------------- Què li agradaria prendre, si us plau? 0
ቡን ደሊኹም ኢኹም ? Vo-d-i- un ----? V______ u_ c____ V-l-r-a u- c-f-? ---------------- Voldria un cafè? 0
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? O-----e-iri-----t-? O p_________ u_ t__ O p-e-e-i-i- u- t-? ------------------- O preferiria un te? 0
ንገዛ ክንከይድ ደሊና። En--a-r-dar-- anar ------. E__ a________ a___ a c____ E-s a-r-d-r-a a-a- a c-s-. -------------------------- Ens agradaria anar a casa. 0
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? Vol-u--- taxi? V____ u_ t____ V-l-u u- t-x-? -------------- Voleu un taxi? 0
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። V-l-rien truca--p-- -----o-. V_______ t_____ p__ t_______ V-l-r-e- t-u-a- p-r t-l-f-n- ---------------------------- Voldrien trucar per telèfon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -